Explorer les documents (15411 total)

313565d0119c42dab190168114c0491f.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Le printemps est arrivé et avec lui, l'espoir de journées au jardin comme la floraison des premiers festivals. Si la météo nous invite à attendre encore un peu les beaux jours, toute l'équipe du CIRDOC s'est mise au travail il y a déjà quelques semaines pour vous proposer de nombreux rendez-vous mettant en valeur la gastronomie, la flore et la faune, en coopération avec les territoires et les acteurs de l'occitan. Des expériences sensibles, des rencontres et des échanges avec les publics mais également des temps de formation dédiés aux pédagogues d'aujourd'hui et au public jeunesse. Ainsi sont semées les graines des pratiques futures, pour que fleurissent la langue et la culture occitanes de partout dans les territoires.

Découvrir la Letra en Òbra 26 - Mai-Juillet 2025 : ICI
vignette_te11.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

2025 se dévoile, colorée par les événements nombreux qui se déploient dans toute l'Occitanie pour faire vivre, résonner et fleurir la langue et la culture occitanes. Nouvelles plumes et talents reconnus, musique traditionnelle, hybridations et avant-gardes, théâtre ou science-fiction...L'actualité culturelle occitane se fait le reflet d'une production riche et mature, en quête de propositions innovantes. Dans ces pages, une nouvelle section intitulée "Focus" mettra en avant, au fur et à mesure, d'importants acteurs, lieux ou événements.


Qu’es aquò, Tè! ?

Au fil des pages, classées par grandes thématiques, mais dont les contenus dialoguent entre eux d’un domaine à l’autre, nous vous proposons au travers de ce nouveau catalogue de la création occitane actuelle, une sélection plurielle. Plurielle dans ses formes et expressions (romans, concerts, spectacles de théâtre, expositions...), mais également en se faisant le reflet de la grande diversité de l’expression occitane dans toutes ses formes dialectales, du provençal au gascon en passant par le languedocien.

« Sélection » ne signifiant pas « exhaustivité », les prochains numéros de Tè! vous inviteront à découvrir de nouvelles créations, de nouveaux artistes, en restant au plus près de l’actualité.

Afin de vous épauler dans vos choix d’acquisitions et de programmation, ces présentations sont accompagnées d’informations techniques et de pictogrammes dont le détail est présenté sur la première page du catalogue. Chacune d’entre elle renvoie, par ailleurs, à une présentation en ligne au sein du portail de la création occitane actuelle : fabrica.occitanica.eu, pour une présentation détaillée (et bilingue).

Et, bien sûr, n’hésitez pas à solliciter les équipes du CIRDOC - Institut occitan de cultura pour vous accompagner dans vos recherches, vos prises de contact, ou pour bénéficier des services et outils proposés dans le cadre de l’offre aux collectivités (détail en page 27 du catalogue).

Consulter les numéros de Tè! disponibles en version .pdf en ligne : ICI

Bonne lecture et bonne immersion !

vignette_recyclage.jpg

PRÉSENTATION 

Un piano… un décor simple… Jean entre sur scène…
« Reciclatge » pour rire des choses sérieuses d’aujourd’hui.
Personnages variés, un peu fous. Tout peut se recycler aujourd’hui. Il y en a même qui se demandent si on ne pourrait pas recycler les vieux… Imaginez un peu ?
Les langues ? Jean a pris le parti d’en rire ! Alors oui, il y a du français mais bien sûr beaucoup d’occitan. Et fai tirar !
Et pour terminer, un final un peu étrange. Comment cette belle langue d’òc honorée par les Troubadours du Moyen-Âge s’est retrouvée piétinée, méprisée ? Pas de conférence historique, mais quelques points d’Histoire précis. Et Jean d’ajouter :
« Quand on avance dans la vie, on a envie de dire les choses franchement et si certains n’apprécient pas, alors comme disait ma grand-mère : « los que son pas contents que viran… al vent ! ».
Alors donc de la musique, du chant, une écriture de textes courts, le tout dans une mise en scène précise.
Et à la fin y aurait-il peut-être une lueur d’espoir ?


ÉQUIPE ARTISTIQUE

Jean-Louis Courtial - Comédien

FICHE TECHNIQUE 



CONTACT DIFFUSION 



vignette_61253.jpg
Lassaque, Aurélia
Un corps qui s’offre et un corps meurtri, la morsure du soleil et la blessure des nuits, la tendresse et le cri : les premiers poèmes de ce livre font alterner l’évocation des violences faites aux femmes et l’érotisme solaire où puise l’imaginaire de l’autrice. Puis viennent le royaume des sources et des bêtes, la maison et le ciel, le nid d’aigle et le gouffre, les lignées interrompues et la vie réinventée, le cœur au bord des lèvres et la pierre dans le dos, les sorts que l’on conjure et les morts qui jurent d’être encore parmi nous. Sans se brûler et sans se perdre, une voix invoque et révoque. Elle est l’amie, elle est la soeur, celle dont les souvenirs ont goût d’avenir et qui danse sous les étoiles. Écoutez-la, suivez-la. Je ne serai pas seul à croire le bonheur possible avec elle.

Bilingue occitan/français
vignette_61252.jpg
Roqueta, Max
L’œuvre de Max Rouquette, centrée sur le pays natal, décrit la beauté solaire ou nocturne, mais cruellement indifférente de la nature, une beauté source d’une douleur proportionnelle, car les humains en sont exilés. L’écriture est donc une exploration du cœur battant de la vie qui anime toutes les créatures, la fourmi, le crapaud, le merle et tous les autres oiseaux. La création elle-même, toute belle qu’elle est, reste marquée du sceau du temps et du néant. Loin d’être un auteur régional, Max Rouquette nous propose donc une œuvre à la fois tragique et cosmique. Ces thèmes se retrouvent dans ce dernier recueil qui rassemble tous les poèmes inédits en volume, restés à l’état manuscrit ou seulement publiés en revue. Un tiers de ces 130 poèmes datent des années 40 et 50, les autres ont été écrits dans les années 80 et suivantes. Max Rouquette y développe en l’approfondissant parfois l’inspiration des trois grands recueils précédents. Le poème est un songe éveillé (un sòmi) par lequel on plonge, grâce au langage, au centre de l’être et de la vie, dans une quête ontologique qui nous fait pénétrer au cœur de la nature et des éléments.
vignette_61251.jpg
Ferré, Joan Pau
Huit ans après la publication des Contes du Couserans, nous voici de retour avec un autre album de contes, consacré cette fois-ci au Comminges et au Val d’Aran. Dans ces histoires, qui font rire ou frissonner, vous retrouverez les personnages habituels : animaux qui parlent gascon, simples d’esprit à qui il arrive inévitablement des mésaventures, fées bénéfiques, homme sauvage… mais aussi diable, sorcières, serpents. Dans le monde des contes, les croyances se mêlent. Un conte n’est pas la réalité, bien sûr, mais il doit bien y avoir quelque part un soupçon de vérité, vous ne pensez pas ? En tout cas, souvenez-vous d’une chose : un mensonge bien dit vaut une vérité !

Collection Oralitat de Gasconha
vignette_61250.jpg
Lhéritier, Corinne
Armagnac, Juliette. Ill.
"Je m’appelle Martin. Et mes amis sont des loups. Mais oui, des loups que les grands ne peuvent pas voir ! J’en fais des choses avec mes loups ! Mais quand je serai grand..."

Le livre évoque avec tendresse et délicatesse, à hauteur d’enfant, la question de l’ami imaginaire. Illustré avec finesse et une grande sensibilité, il aborde aussi à sa manière la question de sa place dans la fratrie, quand on y arrive après l’aîné. Et surtout, il pose LA question essentielle : comment faire avec l’« avant moi » ? Comment accepter que les autres aient eu une vie avant notre venue au monde ?
vignette_61239.jpg
Peyrouny, Martial
Nascuda de l’imaginacion de son autor, Ester Lapoja es una goiata d’au jorn d’aüei, plan esbarbida, eleva au liceu Bertran de Bòrn de Perigüers. Benaisa dins sa vita, energica, telefonet en mans, Ester nos fai viure coma sos amics e sas amijas tres enquestas de reng : « Un tant doç vonvon », « Los Sendareus de l’auba » e « Ventar dau vent que bufa ». Dins son monde, plan realista e pròche de quò nòstre, la goiata es plan afarada emb la màfia georgiana, daus nazilhons, los autonomistas perigòrds, las sectas, daus fascistas regatiers de dròga... La jòuna enquestritz, que se’n laissa pas contar, fai virar chabra lo famós comissari Alexandre Darnaudguilhem, plan conegut dins la capitala de Nauta Dordonha en Occitània.
vignette_sijetaisunechevre.jpg
Sylvain Lamur
Popatex

PRÉSENTATION

J'étais une chèvre, d'après l'œuvre d'Alphonse Daudet sur un texte de Sylvain Lamur. 

« Ah ! Qu’elle était jolie, la chèvre de M. Seguin ! Qu’elle était jolie, avec ses yeux doux, sa barbiche de sous-officier, ses sabots noirs et luisants, ses cornes zébrées et ses longs poils blancs qui lui faisaient une houppelande ! »
Jolie, jolie... c’est bien beau tout ça ! Mais est-ce qu’on lui a demandé son avis, à cette demoiselle ? Quelqu’un a-t-il pris la peine d’écouter sa version de l’histoire ?
Il était grand temps de donner la parole à cette victime oubliée de nos contes, et d’entendre ce qu’elle a à dire sur la question. Grâce à cette relecture à la première personne du conte d'Alphonse Daudet, c’est chose faite, enfin.

Un spectacle drôle et poétique, à propos des cordes qui nous attachent et sur lesquelles on tire – des campanules et des oiseaux qui chantent.
Une histoire de liberté, de fuite et de combat.
Un conte qui raconte les rêves qui passent et les nuages qui se frottent aux montagnes. Une légende qui parle de ce que l’on devient quand enfin on se lance. Une joviale réflexion autour de cette question : être heureux, c’est quoi ?
Un chant sur la nuit et sur le Soleil qui se lève. A propos du loup, de la mort, et du temps que l'on passe à faire quoi.
Un témoignage caprin exceptionnel, à ne manquer sous aucun prétexte.
Sylvain Lamur est un conteur, auteur et musicien toulousain. Il chante et joue dans les formation musicales Johnny Bambou et Chabraille, dont il est le créateur et compositeur, et a publié un premier album de jeunesse, Le Jour où les hommes enfermèrent le Vent, aux éditions Edite-moi en décembre 2024.
Bilingue, il est également directeur artistique de l'Université occitane d'été de Laguépie (82).
Avec J'étais une chèvre, il fait le choix du texte et du rythme, avec un décor volontairement minimaliste, sur une mise en scène de Mélanie Briand.
Le conte peut être dit en français ou en occitan.

Découvrir un extrait sur Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=50GuQZi-liE&t=6s 

ÉQUIPE ARTISTIQUE



Conteur : Sylvain Lamur
Mise en scène : Mélanoe Briand

FICHE TECHNIQUE


Sur demande auprès de l'artiste

CONTACT DIFFUSION


POPATEX 
contact@popatex.com
Mélanie Briand
Tel : 06 76 73 54 00
vignette_edeman.jpg

PRÉSENTATION

« E deman ? » es una velhada occitana interactiva. Dins una lenga aisida de comprener e d’un biais trufandièr, Clamenç, Beneseta, Marcèl e Magalona desembolhan lo monde de deman. E los sicuts mancan pas : los robòts umanoïds, lo
genre, la vertat falça, lo rejoveniment de la cellula, l’anar dels mestièrs e dels lésers, l’intelligéncia artificala, lo rescaufament climatic, l’avenidor de la planeta... S’avètz enveja d’aquela velhada trufaira e umoristica en occitan, convidatz Clamenç a
presentar: « E deman ? » francament es una bona pacha!

ÉQUIPE ARTISTIQUE


Clamenç (André Clément)

FICHE TECHNIQUE 


Conditions matérielles :
Salle obscure
Scène non obligatoire


CONTACT DIFFUSION

Site internet : clamenc.fr/
Port.: 0686960903.
Adresse électronique : andre.clement@wanadoo.fr
sur 1542