Explorar los documents (15402 total)

Jasmin, Jacques (1798-1864)
Chasteigner, de
Jasmin annonce à M. de Chasteigner le passage prochain de son fils en tournée pour "son vin de champagne" ; il lui adresse Edouard, donc, au cas où sa cave aurait "une petite lacune" et pour que l'officier des haras le recommande auprès de ses amis. Oeuvre numérisée avec l'aide du CIRDOC (Centre interrégional de développement de l'occitan)
Jasmin, Jacques (1798-1864)
Barrère, Anne-Marie, dite Manhonet
Jasmin s'adresse à son épouse pour lui relater ses succès à Bayonne - "Bayonne est jasminisé de fond en comble", dit-il - à Orthez, Eaux-Bonnes etc.. Oeuvre numérisée avec l'aide du CIRDOC (Centre interrégional de développement de l'occitan)
Jasmin, Jacques (1798-1864)
Barrère, Anne-Marie, dite Manhonet
Jasmin se plaint dans cette missive d'une précédente lettre qu'il avait envoyé à sa femme et qui ne lui serait pas parvenue. Puis, il continue le récit de ses triomphes à Oloron, Bayonne, Biarritz et enfin à Eaux-Bonnes. Oeuvre numérisée avec l'aide du CIRDOC (Centre interrégional de développement de l'occitan)
Fables et contes en vers patois / Auguste Tandon
Tandon, André Auguste (1758-1824)

Banquier de profession et poète languedocien, c'est un des précurseurs du Félibrige. 

Texte numérisé d'après l'exemplaire Res 35310 de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse1) sur Tolosana, la bibliothèque numérique des universités toulousaines 

Recueil de poésies béarnaises précédée d'un calendrier pour l'année 1820, collectées par É. Vignancour, qui signe la préface (hommage à Henri IV en gascon) de ses initiales.

Portrait de Henri IV en frontispice, ornement au titre gravés sur bois

Consulter le document sur Tolosana, la bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines

Poésies patoises / Cyrille Rigaud et Auguste Rigaud
Rigaud, Cyrille (1750-1824)

Rigaud, Auguste (1760-1835)

Texte numérisé d'après l'exemplaire Res 34322 de la Bibliothèque universitaire de l'Arsenal (SCD Toulouse1) sur Tolosana, la bibliothèque numérique des universités toulousaines

vignette_4764.jpg
Le misantrope travesti. Comédie en cinq actes et en vers patois. Par le citoyen Daubian, homme de loi, de Castres.
Daubian, Josèp (17..-18..?)
Desgrouais

Le document est disponible sur Tolosana, la bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines.

Consulter Les gasconismes corrigés en ligne.

vignette_4753.jpg
Le bon soir des moundis. Tust, Tust, quié-là ?

Lo Bon soir des moundis es una mena d'inventari poetic borlesc d'insultas e vòts de malur en occitan, conegut per un sol exemplari, un fulhet estampat del mièg del sègle XVIII, conservat dins lo fons ancian de l'universitat de Tolosa (Bibliotèca universitària de l'Arsenal - SCD Toulouse-1 ; còta : Resp 35341-3/26).
Lo fulhet conten al verso un argumentari - benlèu ironic - de defensa de las femnas en francés, intitolat  Pour les femmes.

Consultar lo document

Document numerizat consultable sus Tolosana, bibliothèque numérique patrimoniale des universités toulousaines

Ne saupre +

Per ne saupre mai sus aquela òbra, consultar l'article dins l'Enciclopedia d'Occitanica : Le bon soir des moundis : une trace du divertissement populaire en occitan dans le Toulouse du XVIIIe siècle ?

sus 1541