Explorar los documents (15456 total)

vignette_batalh.jpg

PRESENTACION

BATALH!* presenta sa darrièra invencion, lo campanofòn : carriòla tarabustièra, maquina a estiva sonòra, que recampa sonalhas, clapas, clapetas, bronzes, picas, esquiletas e autras clòscas de transumàncias. Es dins una energia resolument bruta que los tres protagonistas abòrdan aquela exploracion del son campanaire, que s’inscriu dins lo camp de las musicas improvizadas e repetitivas. Al fial de las tintinnabulacion de carrièra, les tres pastres sens bèstias, a la manòbra del campanofòn desplegan una musica singulara, entre Batucada de pòcha, Gamelan dels alpatges e calivari.acions armonicas a l’entorn de l’univèrs sonòr del pastoralisme occitan.  
Genèsi 
Un an passat a arpentar los camins de transumància, bòrdas, estables del Massís Central, nos a menat en 2019 a la realizacion de Dralhas, cine-sonalhas e transumància audiò-visuala. Avèm desirat amb aquel, realizar una expression poetica del nòstre rencontre amb lo monde agro-pastoral tradicional. D’un objècte sonòr, emblematic d’una practica anciana totjorn plan viva, avèm doncas realizat un film mut acompanhat d’una musica live als confluents de l’experimentacion, de l'improvisacion, de las musicas tradicionalas e electronicas, liurant aital una poesia sonòra e visuala radicala. 
Batalh ! Fa seguida d’un biais, al cinè-concèrt Dralhas que dobrissiá lo camin vèrs un usatge artistic de las clòscas e sonalhas dels tropèls. 
LO CAMPANOFÒN : DESCRIPCION DEL PROTOTIPE
Una clòsca d'elevatge compta una varietat de sons, en foncion non solament de la matèria, de la forma e de la talha ; mas tanben de la manièra qu'es dispausada (pausada, suspenduda, o sostenguda per l'ansa), tan coma en foncion del tipe de frapa e de sa destinacion. 
Lo campanofòn es un dispositiu dotat de dos portics de clòscas, dos clavièrs de sonalhas, un pòste a clòscas menairas. Es pensat per èsser jogat per 1 a 3 musiciens a l'encòp e s'enròda d'instruments complementaris. Un primièr prototipe, complètament desmontable a vist lo jorn en 2021 amb la collaboracion d'Olivier Combal, fustièr e ebenista. 

EQUIPA ARTISTICA

François Arbon : campanofòn, saxofòn basse, clavièr
Iris Kaufmann : campanofòn, votz, shruty box
Romain Maurel : campanofòn, votz, megafòn

FICHA TECNICA

contacte tecnic - François Arbon - 06 85 12 63 20 
contacte produccion - Iris Kaufmann - 06 20 05 50 54

CONTACTE DIFUSION 

FeM collectiu : femcollectiu@gmail.com – 06 20 05 50 54
vignette_labeluga.jpg

PRESENTACION

Una creacion a partir dels poèmas de Calelhon e del poèta persan Omar Khayyâm pel triò d'artistas la Beluga, que mèscla los instruments de las musicas tradicionalas del monde amb de la musica electro. 
Calelhon, femna de pè e militanta per sa cultura, ne'n demòra pas mens dobèrta als autres. Escriu dempuèi son Roèrgue del mitan del sègle XX, un omenatge vibrant al poèta grand iranian del sègle XI, Omar Khayyâm. 

CONTACTE DIFUSION 

Site internet : https://labeluga.wixsite.com/
Descobrir lo teaser en linha AQUI
Cargada de prod:
Isabelle Bringuet : 06 15 55 56 80
Mél : contact@labeluga.fr
vignette_paulin.jpg
Joëlle Ginestet

PRESENTACION 

Joëlle Ginestet, mèstre de conferéncias onorari, ex-directritz de la seccion de Linguistica, Stilistica e Occitan de l'Universitat Toulousa Jean Jaurès e cercaira al sen del laboratòri PLH, farà lo parallèla entre Calelhon, poetessa roergata e la tarnesa Loisà Paulin. 
En Roèrge e dins Tarn, Calelhon e Loisà an creat dins la dralha dels felibres, poètas e erudits iniciators lengadocians de l'occitanisme modèrne, en relevant un desfís doble : s'afirmar femnas de letras e escriure en lenga occitana. Alara que sovenirs d'una collectivitat en trin d'abandonar sa lenga los interpelavan, an afrontat lo monde modèrne. 
vignette_moliere.jpg
Jean-François Courouau

PRESENTACION

 
Lectura teatralizada d'Isabelle Loubère e Christian Lousteau

Celebram en 2022, lo 400en anniversari de la naissença de Molière (1622). Una escasença de las bèlas per mièlhs descobrir aquel comedian e dramaturg qu'a creat de personatges demorats celebres. Passèt 12 ans a percorrir las provinças de lenga d'òc, s'arrèstant principalament a Pesenàs. Tornat a Paris, escriu "Monsieur de Pourceaugnac", ont, a costat del francés, se costejan l'occitan e lo picard. A travèrs d'aquela pèça, Claude Assémat analisa los parlats de Molière e s'intèressa en particular a la lenga occitana qu'èra conneguda de la Cort.

CONTACTE 

Isabelle Loubère. 
Compagnie du parler noir
Maison des associations Route de Mont-De-Marsan, 40630, Sabres. 
isaloubere@gmail.com
Tél 06 83 40 43 55 / Tél 05 58 07 31 25
vignette_moliere_godolin.jpg
Jean-François Courouau

PRESENTACION

 
Conferéncia de Jean-François Courouau (Universitat Toulosa Jean Jaurès)

Molière, de passatge a Tolosa, rencontrèt lo grand poèta tolosenc de lenga occitana, Pèire Godolin (1580-1649) ? Se s'en tenèm a la documentacion de que dispausam, lo fait es pas confirmat. Qué que ne siá, dempuèi lo sègle XIX, l'idèa ròda dins Tolosa que dona luòc a qualques realizacions artisticas que meton en scena lo gèni del teatre francés e lo de la poesia occitana. 

CONTACTE 


Jean-François Courouau : Universitat Tolosa Jean Jaurès
vignette_felixmarie.jpg

PRESENTACION


L'espectacle 

Se pren la forma d'una lectura teatralizada, aquel espectacle n'es pas mens una representacion teatrala.
Jos la pluma d'Isabelle Loubère los escambis de letras e lo quasernet intime de Félix prenon vida, jos l'agach omnipresent de Marie. 
Las penas e las jòias de los dos amoroses, levat se son tacadas per la marca morala de la societat landesa, se ligan, se tressan al grat de las sasons del país dur e austèr de la landa. 
Dels mots de poesia, dels mots cantats, dels mots d'amor, dels mots de tristessa, dels mots de jòia e d'esperança. Las scènas s'encadenan al ritme de lor vida e de lors escapadas. 


Fèlix Arnaudin (1844-1921)
" Lo Pèc de Labouheyre " es lo primièr a observar la Nauta landa en autoctòn. 
Son trabalh, sa passion, es lo collectatge del patrimòni cultural landés. Pòrta sul recuèlh de contes e de cants en gascon, sus la fotografia dels paisatges landeses. Consacra aital sa vida a salvar aquel eritatge de l'oblit. 

Marie 
Es l'amor escondut de Fèlix. Las leis socialas e familialas de l'epòca rendan lor union impossibla. Mas lor amor es indefectible. 
Marie serà totjorn als costats de Fèlix fins a sa mòrt. Sola Marie pòt montrar e dire la fàcia esconduda de lor passion, de lor amor. 

EQUIPA ARTISTICA

Dominique Commet
Isabelle Loubère 

CONTACTE DIFUSION 


Cie C.K.C. : 40110 Onesse et Laharie - 05.58.07.33.20 - cie.ckc@gmail.com - www.lacieckc.fr
vignette_serr.jpg

PRESENTACION

En arab, Serr es lo secrèt. en occitan, Sere, es la clartat matinala. Lo projècte musical Serr propausa la fusion en clar-e-brun de l’ombra e del lum, nocions tan caras als trobadors, per fin de desvelar çò que pòt pas èsser regardat en fàcia, en enigmas, jòcs de mots e d’imatges…

Sus la basa d’un ensemble de cansos eritat dels trobadors, los artistas se lançan dins un quista que questiona lo sens poetic prigond d’aquel repertòri aitant que son ligam amb la musica : modalitat, oralitat, periodicitat. Motz e so, lo mot e lo son. 
Dins un segond temps, una partida d'aquel repertòri (nud, es a dire, unicament las linhas melodicas eissidas dels manuscrits) es fisada a un triò de musicians egipcians : Hossen el Awamy (flûte kawalla), Sayyed Imam (cant) e un percussionista a definir. 

L'idèa es de metre la matèria de la canso al centre d'aquela rencontre, cada triò de son costat aurà trabalhat las melodias en foncion de sa pròpria cultura musicala e de l'estil de cada musician.

Los dos triòs pòdon evoluir e se produire cadun d'un biais independent e se tornar trobar per devenir sextet : SERR deven alara SERR/SERE.


EQUIPA ARTISTICA

Clément Gauthier
Thomas Lippens
Guilhem Lacroux 


CONTACTE DIFUSION 

lefilproduction@gmail.com
Bénédicte Roux 06 76 90 15 80
julien REGI 06 27 34 12 58
vignette_monmoulin.jpg

PRESENTACION

Vos contariái d'istòria d'Alphonse Daudet en companhiá de Bruce Brunetto, musician : Lo molin de mèstre Cornille, la cabra de Sénher Seguin, las Estelas e d'autres contes de la nòstra Provença e d'endacòm mai. 
Daudet nos parla de Provença dins un mescladís de poesia e de realisme plen de doçor mas tanben de duretat. 
Los contes de Daudet son dins nòstra pensada dempuèi l'enfància. Vos los contarai amb los mieus mots, mas vos contarai tanben d'autres contes, mens coneguts mas tan rics. 
Qualques mots sus Daudet
Daudet es nascut a Nimes, mai precisament a Bezouce, dins Gard. Son òbra la mai coneguda es « Les Lettres de mon moulin » pareguda en 1869. Admirèt Frederic Mistral que li rendèt son amistat. Mistral disiá d'el « Ton novèl libre, las Lettres de mon moulin, a totas las requistas qualitats de tas òbras precedentas ; de mai, es complètament provençala. As capitat amb un talent del meravilhós aquel problèma dificil : escriure lo francés en provençal ».

EQUIPA ARTISTICA 

Contaire : Gilbert Chiron
Lum : Bruce Brunetto
Aficha: Luc Banne
Musician, creacion sonora : Bruce Brunetto

CONTACTE DIFUSION 

Lo site internet de l'artista : gilbertchiron.fr
vignette_E85.jpg
Lettre d'Armand Keravel à Robert Lafont : 11 septembre 1970
Keravel, Armand (1910-1999)
Lettre adressée par ailleurs à Costa, Perpignan, Cayrol, Miquel Mayor pour le Roussillon et Mme Gracia pour le Languedoc
vignette_E84.jpg
Lettre d'Armand Keravel à Robert Lafont : 14 août 1970
Keravel, Armand (1910-1999)
A. Keravel s'excuse auprès de Lafont du peu d'auditeurs inscrits à une réunion prévue pour le samedi 22 août
sus 1546