Explorar los documents (15385 total)

artus-pescaire.jpg
Lenga d'òc/Lengo d'o : Artús, pescaire en Auvernhe / Tè Vé Òc
Tè Vé Òc. Producteur
Emission dau 5 de mai de 2017

En Auvernha, país de sa reire reire grand, lo joine Artús (un Carcassonenc de onze ans) nos fai descubrir sa passion per la pesca. D'Alièr en estanhs dau ròdol, partejam sei vacanças de Pascas.
Quora la tradicion respelís dins lo gèst d'un dròlle.
Reportatge : Lisa Gròs
reves_1.jpg
Les Rêves Gigognes est un disque de Joan-Pau Verdier. Après un gros travail autour de Léo Ferré, il revient à un répertoire plus personnel, toujours en français et en occitan.

Joan-Pau-Verdier : Chant guitares rythmiques
Patrick Descamps : Basses, contrebasse, accordéon,
guitares, écriture des Cordes
Didier Berguin : Guitares classiques et électriques,
rythmiques et solos chœurs
Pascal Robert : Batterie cajón percussions chœurs
+
Saxophones et lûte basse : hierry Réale
Violon alto : Cédric Moulié
Violoncelle : Sophie Legris Caron
Rebec, oud : Maurice Moncozet
Conception artistique : Patrick Descamps/Joan
Pau Verdier
Prise de son, mixage et mastering : Franck Lutton
Conception graphique : José Bustinduy
Photos : Romain Berguin
Revue de presse Hautes Terres 2016-1.jpg
Festival des Hautes-Terres
De l’Ecosse au Massif Central, l’édition 2017 du festival des Hautes Terres est un véritable voyage initiatique où l’infinie richesse des cultures traditionnelles des uns et des autres nourrit les envies d’artistes d’ici et d’ailleurs.

Trois jours de spectacles vivants, déambulatoires, de concerts, bals, marché des saveurs et de l’artisanat, espaces dédiés aux luthiers.


Temps forts occitans de la programmation : 



Vendredi 23/06

à 23:30 - Gravenoire, Balèti

Samedi 24/06 :

- 14:00 - Spectacle de Huec
- 23:30 - Balèti de Traucatèrme
- 01:15 - Balèti de Trencadit


Informations pratiques 

Le site du festival : http://www.festivalhautesterres.fr 
Découvrir le programme complet du festival : ICI

Contacts : 
Fabienne TESTU-ROUFFIAC, coordination générale et relations presse.
evenementiel@saint-flour.fr – T.04.71.60.68.43 – P.06.77.99.74.87.
Pierre ROBERT, programmation et régie générale
regiepierre@hotmail.fr – P.06.82.19.36.84.
Elodie MARUCA, assistante coordination, gestion des exposants
evenementiel@saint-flour.fr – T.04.71.60.61.24.
paratge_r.jpg
En 2009, Joan-Pau Verdier enregistre un album, intitulé Paratge, qui rejoint le livre Trobadors, comprenant des textes de Martial Peyrouny et des dessins de Luc Aussibal.
verdier_leooc.jpg
Après Léo, domani en 2001 où Verdier revisitait Ferré en français, un pas supplémentaire est franchi avec Léo en òc en 2006. L'objectif est de faire ainsi d’une pierre deux coups : continuer à faire connaître l’œuvre de Ferré et prouver que la langue d’Oc est une langue d’une telle richesse qu’elle peut retranscrire les poèmes les plus forts, les métaphores les plus surréalistes. Mais traduire Ferré, c’est traduire quelques uns des poètes majeurs de notre patrimoine : Rimbaud, Verlaine, Rutebeuf, Seghers, Aragon, Caussimon etc…

Le choix musical s’est imposé : des guitares, une basse et des percussions afin de revisiter complètement le son et l’esprit musical et de rajouter des rythmiques modernes sur ce qui était de forme classique. L’équipe musicale autour de Joan Pau Verdier est composée de musiciens professionnels qui l’accompagnent depuis nombre d’années.

Jacques Gandon : guitares , choeurs , arrangements. Guitariste, il a rejoint Joan Pau Verdier en 2000.
Laurent Chopin : batteur percussionniste, professeur à l'Ecole de musique de Niort, avec Joan Pau depuis 1993.
Patrick Descamps : bassiste. Professeur à l'Académie de Jazz de l'Oise. Tourne avec Joan Pau Verdier depuis 1991.
Véronique Gandon : 2eme chant , choeurs , guitare , percussions. Choriste de Joan Pau Verdier depuis 4 ans.

Le disque du spectacle Léo en òc, issu d'une captation en concert à l'Estivada de Rodez en 2006, est inclus dans le recueil bilingue Coma lo temps / Avec le temps.
18403358_993574807440394_7002163415209081983_n.jpg
AELOC
Fest'Aqui contribue au rayonnement de la culture occitane en dynamique avec la culture romane et ses langues partout dans le Monde.
Théâtre, danse, chants, restitution de travaux d'écoliers, concerts, ateliers dédiés à l'huile d'olive ou au vin, à la paléographie...et bien entendu gastronomie en feront le programme. 
La journée sera rythmée de moments dédiés aux différentes langues romanes. 

En soirée :

20:00 - série de spectacles
21:30 - concert du groupe Lou Seriol 

Informations pratiques 

Bastide Marin à La Ciotat
Entrée à 2€ les deux jours - 7€ les deux jours et concerts 



fairepartld.jpg
Près de 10 ans après l'accord de l'intéressé, Joan-Pau Verdier réalise un projet de longue date, pressenti depuis Maledetto Leo en 1974 : réinterpréter Léo Ferré. Verdier se paie même le luxe de traduire certaines chansons en occitan.

Ce disque, enregistré en 1996, ne sera diffusé qu'à partir de 2001, faute d'un distributeur.
v_a_a.jpg
Le but du CD Vint ans aprèp qui sort en 1993 est d'effectuer les reprises d'anciennes chansons de Joan-Pau Verdier en les réactualisant. Sept au total datant de 1973, 1974 et 1975 : La bona chançon (La bonne chanson) Presencias, La vièlha (La vieille), Legenda, Lo vilatge nejat (Le village noyé), T'aimarai et Ni Diu, ni mestre. Musicalement, l'obsession de ce disque est d'éviter à tout prix le folklore. Les sonorités jazz, blues et rock confortent d'ailleurs cette idée. L’autre particularité est que tous les textes sont en occitan, comme Pirouettes était quasiment tout en français. Un noyau commence à se former autour de Verdier avec Blanchard, Laurent Chopin (batterie), Didier Berguin (guitare, basse, harmonica).
pirouettes.jpg
Joan-Pau Verdier enregistre en concert à la chapelle de la Visitation de Périgueux son premier laser Pirouettes qui sort en 1992. Ce disque comporte cinq reprises (Chroniques du quotidien, Rue du Lys, On ferait comme si, Ballade d’Adrien et Hit en oc) et dix nouvelles chansons. Autour de Verdier et Blanchard, viennent se greffer Patrick Descamps (basse et accordéon), Didier Berguin (guitariste qui jouait dans Bigaroc) et Rose-Lyne Berguin (chant). II n'y a pas de batteur, du fait de la petite taille de la salle. Les parties de batterie ont été programmées à l'avance et sont contrôlées par Francis Blanchard. Les textes des chansons sont très travaillés et plein d'allusions, aussi diversifiés que la musique qui sait se faire à la fois rock, blues, tango ou folk.
logo_TF.jpg
Association A.D.Oc

Pour la dixième année, l’association A.D.OC- qui mène un travail de fond sur la langue et la culture occitanes sur le département de la Lozère – a décidé de s’engager dans le projet régional de diffusion des Langues et cultures régionales TOTAL FESTUM. Ce dixième engagement, le huitième sur le Pont de Montvert, est pour nous l’occasion de présenter à un large public intergénérationnel, sous des formes diverses et variées, les richesses de la civilisation occitane dans ce qui est :
1 - le domaine de la langue : contes, café occitan, conférence, lectures, randonnée
2 - le domaine la musique et la danse: danses traditionnelles, passacarrièras, concert
3 - le domaine de l’histoire: reconstitution historique (1950/1980)
4 - le domaine de la découverte d’un pays, avec sa toponymie, ses paysages, et ses hommes
Tout cela dans un esprit de convivialité et de respect des différences.

Dissabte 17  de junh :

>> De 9h à 12h30, sur le quai : mercat de productors, creators, ateliers du savoir faire et interventions du Passe-Carrièra Zinga Zanga toute la journée

>>  11h : Café Oc : Dètz annadas de festenal

>> 15h : Animacion tambornet et quilhas

>> 15h : Conférence donnée par Roland PECOUT : "Biais de viure Occitan" vu et vécu par Van Gogh

>> 17h 30 à 18h45  Concèrt amb lo duò Calèu

>> 19h à 20h : Intervencions del Passacarrièra sur la place du village

>> 20h : Repas occitan autour d’un aligot, animé par l’A.D.Oc et le Passa carrièra 

>> 22h30 : Mise en scène bilingue par les montvertipontins d'un moment de l'histoire : " Un còp èra lo Pont (8)1950/ 1980"

>> 23h 15: Embrasament amb lo Passacarrièra

Dimenge 18 de juhn :

>> 13h30 : Randolejada " Païsatges e òmes" ; découverte d'un territoire agrémentée de lectures, de contes, de chants occitans.

sus 1539