Explorar los documents (14971 total)

vignette_larapine.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRESENTACION 

Musica, cant e art del conte son al programa d'aquela creacion novèla (en cors) de la companhiá Moité-Mitat, a destinacion d'un public joinesa (tre 3 ans). Tùn tùn e acordeon, e tanben rèssas, ferrats, carretas e podadoiras, portaràn aquel elògi de l'art de la culhida e de sas tradicions ancestralas. Lo tot en bilingüa, occitan-francés, coma un jòc de lengatge, portat per la musica de la lenga, de las lengas. Un polit rencontre per descobrir lo païsatge sonòr de nòstras contradas e lor istòria.

L'espectacle, en cors de creacion, serà presentat al public al sortir d'una setmana de trabalh al CIRDÒC (Besièrs).

INFORMACIONS PRACTICAS 

CIRDOC - Institut occitan de cultura, site de Besièrs
1 bis Bd Du Guesclin, 34500 Besièrs

Dintrada gratuita, inscripcion conselhada

Ne saber mai :
Contact  secretariat@oc-cultura.eu / 04.67.11.85.13.

vignette_60876.jpg
Martí Bertran, Pere
Ramon, Pau, Marc e Mercè se prepausen deféner as animaus, autant es mautractadi coma es que son en perilh d’extincion. Era tropa ac viuerà coma ua grana aventura e descorbirà era amistat, era generositat, era solidaritat... e, sustot, que fòrça causes petites pòden arribar a hèr-ne ua de grana. Novèlla d’aventures.
vignette_60875.jpg
Daram, Audrey
Daram, Hélène. Ill.
Doas joventas vivon amassa una vida tranquilla al campèstre. A dich de veire molons e molonadas de nenons al l’entorn, an enveja de ne’n aver un, elas tanben, un que siá plan a elas. Lor cal un pauc se copar lo cap, segur, mas fin finala, lo nenon arriba a l’ostal…

Un pichon album illustrat, bilingüe : tèxtes franceses e occitan lengadocian cap e cap. Revirada occitana de Marie-Pierre Sclafer.
vignette_60874.jpg
Jouve, Patricia
Dins lo grand bòsc sorne dei mila rores, a l’ora que toei lei pichòts fadets son ja endormits, n’i a un que seis uelhs rèstan grands duberts. Es Foleton que capita pas de s’endormir. A paur dau negre…
vignette.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Chant polyphonique et percussions.

« Abal c'est un groupe de six chanteurs, chanteuses et percussionnistes dont l'univers sonore mêle poésies et polyphonies, fantaisies et polyrythmies pour créer un vacarme enchanté qui charme l'esprit et fait chavirer les cœurs.


Découvrez des créations originales à partir de poèmes occitans et d'écrits en français. Le mélange entre sensualité volatile et enracinement bestial déclenche une frénésie savoureuse ! »

Mai d'infos : aquí
vignette.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
« Musique actuelle vintage du futur. »

Avec Lolita Delmonteil Ayral et Maider Martineau.

Accordéons diatoniques, accordéons chromatiques, voix, caramèra, alboka, tambour de Peñaparda, pandero, podorythmie, tambour à cordes.

Le duo Otxo est un terrain de jeu où s’opère la fusion de deux personnalités musicales à la fois très semblables et différentes. Maider et Lolita sont toutes les deux des amoureuses de la musique traditionnelle et populaire.

Chanteuses, accordéonistes, percussionnistes et souffleuses, leur musique a plusieurs visages : il s’agit d’un mélange de leurs traditions d’origine (musique basque, musique occitane), de la musique de leurs terres d’emprunts respectives (musique québécoise, musique galicienne, musique brésilienne) ; mais également de compositions originales, où l’on retrouve leur amour de la mélodie et de l’harmonie.

Otxo est un duo plein de sensibilité, d’humour, d’énergie, et de richesse sonore et culturelle.

Mai d'infos : aquí
vignette_te9.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Los numèros se seguisson e se semblan pas, portant cadun son esclairatge sus una facieta diferenta de la creacion occitana. Totjorn estrambordanta e abondosa, contunha, als quatre cantons d’Occitània, de prepausar formas e formats novèls, en tot explorar de novèls territòris intellectuals o questionar son ric eiretatge multi-secular. Al somari d’aquel numèro 9 justament, obratges especializats e espectacles vos convidan a tornar descobrir l’istòria dels territòris occitanofòns. Per aquesta edicion, la Revolucion francesa mas tanben lo ric patrimòni oral que daissa pas de noirir la creacion contemporanèa.


Qu’es aquò, Tè! ?

Al fial de las paginas, classadas per grandas tematicas mas que los contenguts dialògan entre els d'un domeni a l'autre, vos propausam per aquel catalòg novèl de la creacion occitana actuala, una seleccion plurala. Plurala dins sas formas e expressions (romans, concèrts, espectacles de teatre, exposicion...), mas tanben quand se fa lo miralh de la granda diversitat de l'expression occitana dins totas sas formas dialectalas, del provençal al gascon en passent pel lengadocian. 

« Seleccion » que significa pas « exaustivitat »
, aital los numèros a venir de Tè! vos convidaràn a descobrir de creacions novèlas, d'artistas inedits, tot en demorant al mai pròche de l'actualitat. 
Per fin de vos ajudar dins las vòstras causidas d'aquisicion e de programacion, aquelas presentacions seràn acompanhadas d'informacions tecnicas e de pictogramas que lo detalh es presentat sus la primièra pagina del catalòg. Caduna d'entre ela remanda tanben, a una presentacion en linha, al còr del portal de la creacion occitana actuala : fabrica.occitanica.eu, per una presentacion detalhat (e bilingüa).

E, plan segur, esitètz pas a sollicitar las equipas del CIRDÒC - Institut occitan de cultura per vos acompanhar dins las vòstras cèrcas, las vòstras presas de contacte, o per beneficiar dels servicis e otisses propausats dins lo quadre de l'ofèrta a las collectivitats (detalh en pagina 27 del catalòg).


Consultar totes los numèros del catalòg Tè! en linha : AQUI

Bona lectura e bona immersion !
vignette_60870.jpg
Viaule, Sèrgi
Amb aqueste novèl raconte, Sèrgi Viaule nos mena suls sendarèls del massís del Mont-Blanc. La Virada del Mont-Blanc es segurament la bocla pedèstra mai presada d'Euròpa. Se tracha d'una escorreguda de 170 quilomètres de mejana e nauta montanha a travèrs tres Estats (França, Itàlia e Soïssa). Una virada que compta de passatges a mai de 2.500 mètres d'altitud. Una caminada que cadun es convidat d'endralhar al seu ritme. L'autor la tracèt en onze jorns. Totes los que l'an boclada son d'acòrdi per dire qu'aquela virada es una experiéncia marcanta. Sèrgi Viaule afortís l'aver complida « coma una necessitat d'equilibri psicologic e fisic. Coma lo besonh de respondre favorablament a la crida lancejanta de la montanha que de longa pòrti en ieu. Una sollicitacion permanenta qu'ausissi coma un mormolh breçolaire ». Un còp de mai, amb una escritura al present e a la primièra persona, l'autor mena lo legeire dins l'accion.
vignette_affiche_hcl34.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Histoire et Culture en Languedoc - 34
L'istòria dels sègles XII e XIII en Lengadòc se presenta coma un miralh a mantuna facieta que s'i passejam dins un intervalle espaciotemporal, e que la vida de Maria de Montpelhièr ne serà nòstre fial conductor.
En efèit, Maria s'inscriu dins lo linhatge de las nautas figuras femeninas occitanas que va d’Almodis de la Marche (1023-1071), comtessa de Barcelona, puèi a Ermengarda, vescomtessa de Narbona (1127-1196).
Als sègles XII e XIII, vesèm se desvolopar un movement occitano-iberic basat sus una dobèrtura culturala e filosofica apelada Convivéncia, pròcha de çò que nomenam a l'ora d'ara : Alteritat.
D'aquela movença naisserà la « Civilization dels Trobadors ».
Convèrsa crozada de Pèire Joan Bernard e d'Alem Surre-Garcia puèi rencontre-dedicàcia de son darrièr obratge "Convivéncia" (Tròba vox, 2024), permetràn d'explorar l'Edat Mejana occitan a travèrs d'una de sas figuras femeninas emblematicas.
Un eveniment en partenariat amb l'associacion HCL34.

PROGRAMA

14h15 : Acuèlh dels participants
14h30 : Presentacion del 17en Rencontre del Patrimòni istoric
Jean-Louis LACROIX President de HCL34, Maguy CHAPOT-BLANQUET
Descobèrta de l'exposicion del CIRDOC " La granda revirada. L'occitan, lenga de traduccions "
15h00 : Convèrsa a l'entorn de " Maria de Montpelhièr (c. 1182-1213), al miralh de la societat dels sègles XII et XIII" amb Pèire Joan Bernard (archivista) e Alem Surre-Garcia (istorian, escrivan)
16h15 : Presentacion-dedicàcia de l'obratge La Convivéncia (Ed.Tròba Vox, 2024) per son autor Alem Surre-Garcia
16h45 : Clausadura de la jornada - refrescaments


INFORMACIONS PRACTICAS

Lo dimècres 9/10 a 14h30 - CIRDOC (Besièrs)
Adreça : 1 bis bd Du Guesclin, 34500 Béziers cedex 
Infos e reservacions : secretariat@oc-cultura.eu / 04.67.11.85.13.
vignette_60868.jpg
Jouveau, René
Delavouët, Max-Philippe. Ill.
Nouvelle édition illustrée avec les gravures de l'édition originale.

Plus qu’une science, la cuisine est un art, le plus important de tous peut-être puisque c’est le seul qui nourrisse sûrement son homme. Un art n’a pour but que d’exalter le cœur et l’esprit à travers l’émotion ressentie par un ou plusieurs sens à la fois. La musique s’adresse à l’ouïe, la peinture à la vue, la sculpture au toucher et à la vue ; la cuisine, elle, s’adresse au goût, et je dirai même à la vue, à l’odorat et au goût – et les raffinés qui mangent avec les doigts y ajoutent le toucher. (Max-Philippe Delavouët)

Il y a une cuisine provençale de tradition populaire qui ne coïncide pas absolument avec les livres de cuisine provençale classiques en ce sens que ces livres ne donnent pas une idée de la façon dont mangent vraiment les Provençaux. Ils laissent de côté, et l’on comprend pourquoi, les préparations les plus simples, et qui ne comportent pour ainsi dire pas de recettes. Et pourtant, à les négliger, on défigure la physionomie de la table provençale qui vaut essentiellement par sa simplicité et par sa rusticité. Mais l’une et l’autre sont géniales. Nous voulons dire par là que pour chaque produit du sol ou de la mer, la cuisine provençale a trouvé des préparations à la fois simples et originales qui étonnent par leur perfection. (René Jouveau)
sus 1498