Explorar los documents (1160 total)

JDOC_33152K152-box.jpg
Lous deus remparts (Chanteurs de Navarrenx)
Son édité
Domaine : Musique vocale
Provenance : Pyrénées Atlantiques - Béarn
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives Diapositives
vignette_57649.jpg
Fraisse, Chantal
« La petite troupe de Notre-Seigneur se dépêchait d'aller chanter matines. Toute la nuit un vent mauvais avait ramassé des gerbes de pluie pour les jeter avec rage contre les fenêtres du dortoir. Les moines les plus vieux n'avaient pas beaucoup dormi. Il ne faisait pas froid mais les corps et les esprits étaient encore enveloppés de la couverture tiède du sommeil. A la queue-leu-leu les bénédictins de Saint -Pierre s'en allaient vers le chœur de l'église. Cette nuit d'avril où le printemps attendait, encore caché quelque part sous terre, tout valsait, feuilles, branches et manteaux. Le vent qui sifflait poussait au derrière et puis, d'un coup, se retournait pour vous gifler au visage. Tout était sens dessus dessous : même le jeune moine si docile qui aidait le sacristain et qui devait allumer les torches le long du mur avait oublié de les abriter. Une sur deux ou presque s'était éteinte. Alors le pavement trempé de la longue galerie ressemblait à un serpent géant : un anneau luisant et l'autre obscur. Les hommes entraient un instant dans la lumière pour plonger aussitôt dans la nuit. Pas sûr que personne n'ait disparu, avalé par le grand serpent. En approchant de l'église on y voyait mieux, avec la lueur rousse des cierges qui gardaient l'autel. Le sacristain n'avait rien dit à l'enfant qui avait oublié de protéger les lumières, le novice Bertrand, celui qui boîtait bas. C'était le fils de la dame de Lagarde -Dieu, qui vivait depuis quelques mois dans le quartier des femmes du couvent. Il y avait quand même quelque chose qu'il ne comprenait pas : pourquoi ce jeune n'était pas resté avec les autres novices et leur maître, dans les bâtisses du nord ? »
vignette_57647.jpg
Ramonda, Caterina
L'istoria de Joanin es un conte de la tradicion occitana, escrich aqui per Caterina Ramonda dins una version bilingua (occitan - italien) per los pichons, amb d'illustracions d'Edoardo Marconi.

Libre per enfant partant de 4 ans
vignette_57634.jpg
Estèbe-Hoursiangou, Danièle
Aquel recuèlh pichòt, lo segond de Danièle Estèbe-Hoursiangou, publicat per JORN (aprèp Parçans esconuts, 2013) ten doas parts.

La primièra es compausada de dètz e sèt poèmas brèus que perseguisson lo tèma central de l'autora, lo rapòrt al còs fisic e a la consciéncia. Pasmens, a aquel tèma, aqueles poèmas n'ajustan un de mai, ponhent e dolorós, lo de la pèrda, de l'abséncia e del dòl, coma dins lo tèxt entitolat « Ua gauba » : « L'aviéner n'ei pas mei qu'un present iteratiu, escandit per ua dolor sosterrana qui s'encairè au dehens de jo, pesanta coma un nin qui refusa de nèisher, a còps dormilhosa, a còps envadissenta dinc a l'estofament. »

La segonda part, Trinitat, es una pròsa poetica adreiçada al marit defunt. Quand dos èstres s'aiman, un « nos » apareis que subreviu a la desaparicion de l'un dels dos e abita la consciéncia del subrevivent. Aquò's aquel « nos » qu'ensaja de far existir aquel cant funèbre, que ven cant de vida, al mens lo temps que dura. Aquel biais de viure lo dòl qu'espròva la que demòra, impausa son evidéncia consolatritz, mercés a una lenga musicala e fluida. Nos daissam enrebalar per ela e capitam de véncer la mòrt, al mens tant qu'aquela musica s'ausís. Non es pas aquò, cap e tot, la mission mai nauta de la poesia ?
JDOC_33_146_K146-box.jpg
\Bèth Cèu de Pau\". Chants et danses du Béarn. Par les chanteurs du Faget d'Oloron, accompagnement aux instruments traditionnels par la famille Moureu et Marcel Gastellu"
Son édité
Domaines : Musique vocale / Musique instrumentale
Provenance : Pyrénées Atlantiques, Oloron Sainte Marie - Béarn, Faget
Effectif : Chœur
Technique vocale : Polyphonie
Forme texte : Refrain
Situation de l’enregistrement : En studio
Matériel d’accompagnement : Archives Photos
vignette_valrhue.jpg
Association Valrhue
Utiliser des cloches pour repérer les anmaux est une pratique qui remonte aux prémices de l'élevage. Autrefois très utile dans les zones d'estive, elle a tendance à disparaître depuis quelques années. Dans la vallée de la Petite Rhue, une majorité d'éleveurs perpétue pourtant avec passion cette tradition plusieurs fois séculaire. Ici, comme partout dans le Cantal, et malgré l'évolution des méthodes d'élevage, les vaches Salers portent encore fièrement cornes et cloches.

Outil de travail ou objet d'apparat, instrument de musique ou simple repère sonore, une cloche est tout cela à la fois. Elle relie l'homme à la vache et la vache au troupeau.

Basé sur des témoignages recueillis dans la vallée, ce livre décrit avec simplicité les relations entre quelques hommes du cru et leurs cloches : comment ils les utilisent, à quel point elles les marquent, et pourquoi, enfin, une salers sans cloche est comme une fleur sans parfum...

Commande auprès de l'association Valrhue : https://valrhue.pagesperso-orange.fr/publications.html
vignette-contes-a-rebors.jpg
Adapté d'un recueil de contes écrit par Roald Dahl en 1982, ce dessin animé en deux parties réinvente les contes de fées traditionnels avec humour et intelligence...

Imaginons que le Petit Chaperon rouge et Blanche-Neige soient de vieilles copines... Elles feraient alliance pour se débarrasser de prédateurs affamés ou d'une belle-mère meurtrière.

Et que ferait Jack (celui du Haricot magique) s'il avait Cendrillon pour charmante voisine ? Un loup aux allures de dandy nous raconte...

Source : Les Films du préau 
vignette_57519.jpg
Mendes, Maria
Joanda. Trad.
Accedissèm a l’umanitat per l’atencion que portam a l’autre, que siá uman, animal, vegetal o mineral. Per quina rason una flor decidís de resistir al vent ? Perqué la nivoleta blanca refusa de tombar en pluèja ? Cossí un còdol pòt venir musician ? E perqué las estelas lusisson quand lo solelh lor ditz « adieu » ? Aital quatre istòrias, que los eròis ne son d’elements naturals. Nos fan descobrir la fòrça e lo capuditge, lo camin de l’escòla del plantièr e la leugieretat d’existir. Quatre istòrias qu’interrògan los legeires mai joves (tre 4 ans) per los convidar a aquela atencion que pren tanben lo camin de l’occitan.
vignette_57507.jpg
Roulet, Lucie
Lucia Roulet vos prepausa de vos passejar dins lo monde maravilhos de "Lagastina"", un pichon pofre violet qu'es la "gatina" de sa classa, via un libre-cd.

6 comptinas, 7 cançons que vos menaràn dins lo pichon monde de Lagastina, per aprene l'occitana en cantar.

Aquel libre-DC es editat dins dos dialèctes occitans, lo gascon e lo lemosin.

Consultar lo dorsièr de prèmsa
vignette_57506.jpg
Galvier, Denis
Un raconte ritmat, contemporanèu, dins lo borg de Soméire que l'autor a empruntat l'encastre per una fresca sociala dolça-amara, mena de «thriller» a talha umana. Un tust de monds a l'escala d'una vilòta...
sus 116