Explorar los documents (15413 total)

Viele.jpg
CIMM (Centre International de Musiques Médiévales)

CIRDOC (Centre Interrégional de Développement de l'Occitan)
Conservatoire de Béziers Méditerranée
La Canso de Sancta Fides, ou Chanson de Sainte Foy, constitue l’un des plus anciens textes occitans connus. Datant de la seconde moitié du XIe siècle, elle rapporte la vie et le martyr de sainte Foy de Conques. Parvenue jusqu’à nous sans notation musicale, elle s'apprête à retrouver sa fonction première d'œuvre chantée : le luthiste Brice Duisit en a recréé la musique lors d'une résidence artistique au CIMM (Centre International de Musiques Médiévales).

Concerts de sortie de résidence :

- Samedi 26 mai à 20h30 Abbatiale de Saint-Guilhem-le-Désert dans le cadre du festival Les marteaux de Gellone : fabrique de musiques médiévales

- Lundi 28 mai à 19h Chapelle de Bayssan (Béziers Sortie Ouest). En collaboration avec le Conservatoire Béziers Méditerranée
v-lenga-d-oc-lens-17-mai.jpg
Lenga d'òc : Lei Lens / Tè Vé Òc
Emission dau 17 de mai de 2018

Lo bòsc dei Lens es un site naturau pròche del vilatge de Montmirat, dins Gard. Aquí, Marc Carteyrade vos presenta lo relarg dau bòsc, sei peirièiras, sa flòra. Descubrissètz lei particularitats d'un site ambé sei baumas e leis òmes dau País qu'i joguèron un ròtle grand. La pèira de Lens fuguèt utilizada per la bastison de mantuns monuments regionaus, e mai l'estatua de la libertat ! Un reportatge de Marc Carteyrade.
a1827767083_16.jpg

PRÉSENTATION 

Après avoir fait le pont entre les musiques populaires occitanes et les amateurs d'avant-gardes, Ernest Bergez alias Sourdure relève brillamment le défi du deuxième album.

Expérimentations analogiques, répertoires transformés et musique concrète : Sourdure filtre sa voix et son violon à travers les capteurs, pour construire une nouvelle musique traditionnelle, spectrale mais bien vivante, volontairement coincée entre hier et demain.

CONTENU 

1. L'Escribòta 04:14

2. Oiseau Creusé 02:04

3. Un Jorn d'Aquesta Prima 04:02

4. Lo Soqueton / La Marche Mauve 06:25

5. L'Entendu 03:42

6. La Jolie Flamande 03:39

7.Passa Aqui / Çai CD Venguts 02:47

8.La Bufeta Negra 04:21

9.Pour Faire Une Ribote 06:43


8c5396c924639279cad8443be1a6a9c3.jpg
Festival des Voix, des Lieux, des Mondes

PRÉSENTATION


À l'image du Festival des Voix, des Lieux, des Mondes, la fusion entre les Ogres de Barback et le Bal Brotto Lopez fait le pont entre le monde des musiques populaires occitanes et celui de la chanson française au sens large. Mais au-delà d'une fusion, il y a la rencontre, évidente, entre deux univers pas si lointains, qui prennent forme de la façon la plus naturelle sur scène.


INFORMATIONS PRATIQUES


Site du festival : ICI
Le programme : ICI
Place de l’église, Place de l'église 82200 Lafrancaise 
TARIF NORMAL : 18 € – TARIF RÉDUIT : 16 € – TARIF ENFANT MOINS DE 12 ANS : 8 € – TARIF UNIQUE : 20 € LE SOIR DU SPECTACLE
 
Dans le cadre du festival Total Festum 2018
1fd2925cee0fe807ef61baf699ae927e.jpg
Reno Folk Festival

PRÉSENTATION

Entre stages, bals et rencontres musicales et humaines, le Reno Folk Festival inscrit Bologne sur la carte des villes qui font le pont entre les musiques populaires italiennes et occitanes. En atteste l'invitation du trio polyphonique, féminin et toulousain Cocanha, attelé avec classe depuis plus de trois ans à ces répertoires qui transportent la "langue occitane du quotidien". 

INFORMATIONS PRATIQUES 


Site de l'événement : ICI
Contact : Formulaire
6f80db1953f10b4db94b48fb178e3d96.jpg
Espace Britten

PRÉSENTATION 


Ceux qui ont manqué la session de mars dernier peuvent se consoler : le musicien Sylvain Roux, flûtiste de formation, spécialiste des musiques médiévales, baroque et classique, propose une nouvelle fois de s'initier à la pratique de trois instruments emblématiques des musiques populaires occitanes, mais pas seulement. Trois instruments qui se connaissent bien, mais dont il reste tout à redécouvrir. 


INFORMATIONS PRATIQUES 


Le 09/06 de 09:30 à 12:30. 
Espace Britten de Périgueux. 
Plus d'infos : ICI
021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc
Programme de la journée du 1er juin du Prix Ostana :

15h00 – 19h00 :

Inauguration par les autorités

Vernissage des expositions :
« Io scrivo in... » - par Diego Corraine
« Volti dal mondo in 9 anni del premio » - par Sergio Beccio
Installation sonore « Musicas de las lengas » de Bob Holman, par Silvia Mentini et Andrea Fantino

Visite de l'exposition :
« PASSATO FUTURO + CONTEMPORANEO » de Silvio Vigliaturo par l'Associazione Bouligar
L'exposition pourra être visitée du 27 mai au 1er juillet, tous les dimanches de : 10h30 à 12h30 et de 14h30 à 17h30
Ouverture extraordinaire le samedi 2 juin
Participation libre - Info 389 2048214

Sessions sur les Langues et les Droits linguistiques - avec les auteurs :

Tatjana Rojc
Langue slovène (Italie)
« Sono un esiliato per sempre – La narrativa slovena tra Kosovel e Pahor »
par Pietro Spirito, journaliste

Bojan Brezigar - journaliste et politologue, interview de Tatjana Rojc

Conférence : « I giorni della Catalogna »

Diego Corraine
Présentation de la revue en ligne « Su Curreu de s’Unesco » (The Unesco Courier: many voices. one world) – traduite en langue sarde

Table ronde :

Le futur vu par ceux qui promeuvent les droits linguistiques

Avec Tatjana Rojc, Carmine Spinelli, Domenico Morelli, Giacomo Lombardo, Héctor Alòs i Font, Josep-Enric Teixidò, Pietro Spirito, Maurizio Gnerre, Aleksej Leontiev, Diego Corraine, Giovanni Belluscio, Adil Olluri, Joan Isaac, Doireann Ní Ghríofa, Lido Riba
Modérateur : Fredo Valla

21h30 :

Joan Isaac
Langue catalane (Espagne)
« Dalla canzone alla rivolta e dalla rivolta alla canzone »
Conversation - concert, accompagné au piano par Walter Porro
par Josep-Enric Teixidò, professeur à l'Université de Lleida

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - Tel : 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc
Le Prix Ostana écritures en langue maternelle revient !

Le Prix Ostana, qui en est à sa dixième édition, se déroulera à Ostana du 1er au 3 juin 2018.

L'initiative naît de l'envie de connaître et faire connaître des écrivains, des cinéastes, des compositeurs qui viennent de divers endroits du monde et qui au travers de leurs qualités artistiques représentent leur langue maternelle.

Les langues maternelles représentées au Prix Ostana ont la caractéristique commune d'être malgré elles confinées dans la condition de ne pas avoir beaucoup d'opportunités face à la langue dominante dans leurs États de référence. Pour cette raison chacune d'elles incarne une spécificité et une biodiversité à défendre, garder, aider...

Pour l'édition 2018 du Prix Ostana sont invités des auteurs de langue catalane, albanaise, slovène, irlandaise, basque, occitane etc.

Programme :
- vendredi 1er juin
-  samedi 2 juin
-  dimanche 3 juin

Les anthologies des éditions précédentes du prix, et les enregistrements audios et vidéos sont publiés sur www.chambradoc.it

Comité organisateur :

Giacomo Lombardo, Président

Ines Cavalcanti, Aurélia Lassaque, Valentina Musmeci, Valter Giuliano, Fredo Valla, Diego Corraine, Maria Teresa Atorino, Andrea Fantino, Maurizio Gnerre, Amina Marini, Sofia Elena Rovati

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc

Programme de la journée du 3 juin du Prix Ostana :

11h00 - 13h00

Aura boreala IV
Improvisations artistiques avec les auteurs et les hôtes du Prix, avec la participation du groupe Blu l’azard

Présentation de la revue internationale « Traduzionetradizione » de traductions poétiques et littéraires - avec des poèmes d'Aurélia Lassaque et des traductions de Peyre Anghilante

14h30

Cérémonie de remise de prix, avec lectures en direct en langue originale et interventions musicales de Blu l’azard

Prix de célébration de la Décennie
Bob HOLMAN (New York)
Langues maternelles du monde
présenté par Silvia Mentini

Prix spécial
Juan Gregorio REGINO
Langue Mazatèque (Mexique)
présenté par Maurizio Gnerre

Prix international
Adil OLLURI
Langue Albanaise (Kosovo)
présenté par Giovanni Belluscio

Prix minorité linguistique historique d'Italie
Tatjana ROJC
Langue slovène (Italie)
présentée par Pietro Spirito

Prix langue occitane
Matthieu POITAVIN
Langue occitane (France)
présenté par Matteo Rivoira

Prix jeune
Doireann NÍ GHRÍOFA
Langue irlandaise (Irlande)
présentée par Valentina Musmeci

Prix traduction
Aleksej LEONTIEV
Langue tchouvachie (Russie)
présenté par Hèctor Alós i Font

Prix composition musicale
Joan ISAAC
Langue catalane (Espagne)
présenté par Josep-Enric Teixidò

Prix cinéma
Asier ALTUNA
Langue basque (Espagne)
présenté par Antonello Zanda

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc

Programme de la journée du 2 juin du Prix Ostana :

10h00 - 13h00

Bob Holman (New York)
Langues du monde 
« La diversité linguistique comme patrimoine immatériel » 
La vie d'un poète dédiée à préserver la fugacité de la parole avec projection de la vidéo Khonsay – une poésie dans beaucoup de langues
par Silvia Mentini, traductrice

Adil Olluri 
Langue albanaise (Kosovo)
« Littérature et/ou politique dans le Kosovo du XXIème siècle »
conversation avec l'auteur
par Giovanni Belluscio, chercheur en langue et littérature albanaise, Université de Calabre

Doireann Ní Ghríofa
Langue irlandaise (Irlande)
« Combinare archetipi e moderne invisibilità, quando la poesia ricerca il sottile confine tra il quotidiano e l’ineluttabile »
conversation avec l’auteure,
par Valentina Musmeci, écrivaine

15h00 - 19h00

Aleksej Leontiev
Langue tchouvachie (Russie)
« La langue, l'édition et la littérature tchouvachie aujourd'hui »
conversation avec l'auteur
par Héctor Alós i Font, sociolinguiste

Matthieu Poitavin
Langue occitane (France)
« Ligne claire et littérature »
conversation avec l'auteur
par Matteo Rivoira, chercheur à l'Université de Turin

Juan Gregorio Regino
Langue mazatèque (Mexique)
« Écriture et poésie : nouvelles forces pour tant de langues oppressées » 
conversation avec l'auteur
par Maurizio Gnerre, ethnolinguiste

21h30

Asier Altuna
Langue basque (Espagne)
Projection du film « Amama »
présenté par Antonello Zanda, directeur du Babel Film Festival 
avec la collaboration de Maria Teresa Atorino

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

sus 1542