Explorar los documents (166 total)

L'imitacien de Noueste Segne revirat per Rippert
De imitatione Christi (Imitacion de Jèsus-Crist ) es una òbra anonima de pietat crestiana, escricha al sègle XIVe : Thomas a Kempis es generalament gaitat coma l'autor d'aquela òbra mas es tanplan de còps que i a atribuïda a Jean Gerson. Aquò's mai que probable lo felibre provençal Adolphe Ripert (1815-1909), notari a Cadenet apuèi a Marsilha, amic de Frederic Mistral e grand d'Emile Ripert (1882-1948) tanben felibre de renomada, qu'es a l'origina d'aquela traduccion que fosquèt presentada al concors del Cant del latin a Montpelhièr en 1878.
La cansou de la lauseto / par Achille Mir
Mir, Achille (1822-1901)
Poesia en occitan lengadocian del felibre audenc Achille Mir (1822-1901). Originari d'Escalas, al bòrd de Lesinhan, Mir fosquèt una figura importanta del felibrige lengadocian. Tèxte en occitan emai revirada francesa en regard.
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Rochegude, Henri-Pascal de (1741-1834)

Le Vocabulaire languedocien et françois est un manuscrit de Henri Pascal de Rochegude (1741-1834) rédigé à la fin du XVIIIe siècle et relatif à la langue occitane de son temps.

Après un avertissement concernant la prononciation du languedocien, il est structuré en quatre parties :

- un « vocabulaire languedocien et françois », de 20 paginas seguit d'un suplement de 4 paginas per un total d'environ 3.000 mots.
Per escriure l'occitan Rochegude marca pas lo « r » de l'infinitiu, nòta coma en francés la vocala « ou » mas sèrva las diftongas « ai », « eu »... e lo digraf « lh » : abrassa => embrasser, abeura => abreuver, aizino => ustensile, cantou => coin, daurat => doré, talha => tailler.

- los « noms patois de quelques espèces de plantes… », environ 140, a partir de l'obratge del Montalbanés M. Gatereau.

- 5 paginas d'« idiotismes », 435 expressions occitanas amb la traduccion en francés. Christian Laux los dona segon l'ortografia de l'autor e dins la grafia classica, en 1989 et 1990, dins quatre numèros de la Revue du Tarn (n°135, 136, 138, 139). Aqueles « idiotismes » son tanben presents dins lo Tresor dóu Felibrige de Frederic Mistral.

- 3 paginas de taulas de conjugason, versemblablament a l'usatge personal de Rochegude.

Uno Félibrejade ou le gai savoir à Toulon du Docteur Monier
Monier
Article del Dr Monier, felibre tolonés, redigit en occitan (provençal marin) a prepaus d'una amassada de felibres a l'entorn de Frederic Mistral, en febrièr de 1881 a Tolon.
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Mistral, Frédéric (1830-1914)
Mistral, Frédéric (1830-1914)
sus 17