enciclopedia

Documentari : Personalitats, òbras, luòcs, expressions e practicas vivas : partissètz a la descobèrta de las riquesas del patrimòni gràcias a las fichas de l'Enciclopèdia del patrimòni cultural occitan
Licéncia Licence Ouverte
Lo Congrès permanent de la lenga occitana
AuteurCIRDÒC-Mediatèca occitana
Date d'édition2014-03-20
SujetOccitan (langue)
Linguistique
SourceLo Congrès permanent de la lenga occitana
Castèth d'Este
BP 326
F-64141 Billère/Vilhèra cedex

T. : +33 (0)5 59 13 06 40
Site internet 
Type de documentText
Languefre
Formattext/html
RéutilisationLicence ouverte
Permalienhttps://occitanica.eu/items/show/3890
Accéder à la notice au format


Embed

Copy the code below into your web page

etablissement-78.png
Lo Congrès permanent de la lenga occitana [ficha establiment] [Centre de ressorsa]
Né le 16 décembre 2011, le Congrès Permanent de la Langue Occitane a pour objet de gérer et de socialiser les formes stables de la langue occitane d’aujourd’hui et de fournir les outils linguistiques indispensables à une transmission efficace en direction des jeunes générations. Il s’est doté d’un Conseil linguistique chargé de la recherche scientifique appliquée et de la création d’outils linguistiques de référence.

Lo Congrès regroupe toutes les grandes associations qui défendent la culture et la langue occitanes et s’est donné les moyens d’être représentatif de la plus grande partie des locuteurs actuels de cette langue millénaire. Ce faisant, il s’est doté d’une légitimité qui lui permet d’organiser le plus largement possible une régulation linguistique explicite.Cette institution structurante, et si nouvelle de par sa conception pour l’occitan, s’inscrit pleinement dans l’esprit et la lettre de la Charte de coopération inter-régionale et transfrontalière de développement de la langue occitane, signée en décembre dernier par différentes régions. Organisme indépendant, solidement étayé au niveau scientifique, le Congrès Permanent de la langue Occitane est le fruit des travaux et consultations menées pendant deux années par l’APORLOC (Association de préfiguration de l’organisme de régulation de la langue d’oc). Il fédère les énergies et rassemble les bonnes volontés afin de contribuer à stabiliser et surtout à sécuriser les locuteurs et les scripteurs de langue occitane en régulant les choix à faire à partir d’un solide travail scientifique prolongé par un effort pédagogique et de communication. Soutenu par un large collectif de régions parmi celles qui sont concernées par la langue occitane, le Congrès Permanent comprend l’institution publique qu’est le CIRDÒC et la plupart des associations historiques de promotion de la langue occitane. Le Congrès Permanent de la Langue Occitane a également ouvert ses travaux, à titre consultatif, à des représentants de l’État français (Ministère de la Culture et de la Communication, Délégation générale de la langue française et aux langues de France) et aux partenaires des vallées occitanes d’Italie ou du Val d’Aran.

Afin de mener à bien les missions qui lui sont confiées, le Congrès Permanent dispose au quotidien, d’une association gestionnaire et d’un bureau administratif. Il s’appuie sur deux conseils assesseurs: le Conseil linguistique et le Conseil des usagers. Ce dernier est composé de délégués des associations et se compose de « transmetteurs » (regents, professeurs, formateurs) et d’usagers ayant une parole publique (médias, auteurs etc…).
Dins la meteissa colleccion

Pour que se développe le théâtre en Languedoc-Roussillon-Provence [Brochure]

vignette_00316.jpg Pour que se développe le théâtre en Languedoc-Roussillon-Provence

[Brochure]

portrait_mathieu.jpg

Sports traditionnels occitans : le Tambornet [Pratique sportive]

Tambourin07.png Sports traditionnels occitans : le Tambornet

Sports traditionnels occitans : le Pilo [Pratique sportive]

images.jpg Sports traditionnels occitans : le Pilo

Damase Arbaud [Pratique sportive]

N5424162_JPEG_5_5DM.jpg Damase Arbaud

Fecas e Godilhs : entrevista amb Pèire Brun [Emission radiofonica] [Emission radio]

recto FLYER.jpg Fecas e Godilhs : entrevista amb Pèire Brun [Emission radiofonica]

Quêtes de Noël gascon [Pratique festive]

SKMBT_C20312120514380.jpg Quêtes de Noël gascon

Extraits de poésies et de vidas de troubadours provençaux par Camille Chabaneau [Texte manuscrit] [Manuscrit]

Vignette_Ms907_00001.jpg Extraits de poésies et de vidas de troubadours provençaux par Camille Chabaneau [Texte manuscrit]

Joan Moulin e la lenga d'òc : una seleccion de documents conservats al CIRDÒC [Dossier virtuel]

temas-jean-moulin-vignette.jpg Joan Moulin e la lenga d'òc : una seleccion de documents conservats al CIRDÒC

Diverses roues de Boha sculptées [document iconographique] [Photographie]

roues sculptés BR.jpg Diverses roues de Boha sculptées [document iconographique]

Lettre de Frédéric Mistral à Prosper Estieu : 7 juillet 1911 [Texte manuscrit] [Manuscrit]

SKMBT_C224e14021715470_0024.jpg Lettre de Frédéric Mistral à Prosper Estieu : 7 juillet 1911 [Texte manuscrit]

Notice: Undefined offset: 0 in /var/www/occitanica/themes/occitanica/functions.php on line 1060

Le Félibrige []

Logo Felibrige 2006.jpeg Le Félibrige
Veire tota la colleccion