Explorar los documents (15451 total)

vignette_55838.jpg
las humours a la lorgino / Michel Tronc
Tronc, Michel (15..?-15..?)

Michel Tronc (1562 ? - 1596) originaire de Salon-de-Provence est un poète-soldat, auteur de sonnets, chansons, pièces diverses rassemblées dans ses oeuvres manuscrites las humours a la lorgino.

Il n’eut pas le temps de publier son manuscrit. La tâche fut confiée par la famille du poète à Pierre Paul, celui qui en 1595 avait publié les œuvres de Bellaud. Il effectua des corections dans le manuscrit mais le livre ne vit pas le jour. 

Las humours a la lorgino sont conservées à la Bibliothèque Inguimbertine à Carpentras qui a généreusement mis à disposition cette numérisation. 

vignette-libre.jpg
Libre, une émission d'ÒCtele
Valentin, Stéphane
Buannic, Lionel
Libre est une émission littéraire proposée par ÒCtele, la chaîne de télévision 100% occitane.
Le concept : à chaque épisode, un lecteur choisit l'extrait d'une oeuvre qui le touche. Après la lecture d'un ou plusieurs extraits, il explique au spectateur le pourquoi de son choix.
En près de 70 épisodes, qui durent chacun entre 5 et 10 minutes, se dessine ainsi un panorama de la littérature occitane d'aujourd'hui, racontée par ses lecteurs.
vignette_LGO-20201202.jpg
Lo Lingàs tèrra de legendas e brèç dei Ròcafuèlh - Tè Vé Òc
Gravier, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Emission del 02 de decembre de 2020

Lo Lingàs tèrra de legendas e brèç dei Ròcafuèlh

Lo Lingàs es una region misteriosa dei Cevenas, que reculhiguèt fai longtemps una familha ; instalada au sègle 7en dins un dei sites lei mai fèrs d'aqueu vaste planestèu. Puèi eissemèt dins Occitània tota, e au delà, devèrs la Catalonha meridionala. Aliada amb lei familhas lei mai grandas d'Euròpa e mai particularament amb lei Guilhems de Montpelhièr, puèi de Jaume 1er d'Aragon, nebot d'un Ròcafuèlh, que partiguèt amb eu per la reconquista.

Un documentari de Miquèu Gravier.

[resumit de Tè Vé Òc]

vignette_55835.jpg
Hergé
Revirada en occitan aranés de l'album de Tintin On a marché sur la lune.
vignette_55834.jpg
Hergé
Revirada en occitan aranés de l'album de Tintin Objectif lune.
vignette_55831.jpg
Lamaison, Daniel
Recuelh de poèmas de l'artiste pluridisciplinari Danièl Lamaison. Dab dessenhs de l'autor. En aquera referéncia a l'amor de luenh deu trobador Jaufré Rudèl, s'amuishan ompras d'amors qui ne vaden pas, d'amors qui’s des·hèn e d’amors esbrigalhadas, on s’escaden los encontres estèrles, la distanciacion o la separacion, on s’escriven la mauescaduda, la pèrda, la sofrença mes tanben lo desbromb.
vignette_esnadalet_2020.jpg
Es Nadalet ! 2020
Valentin, Stéphane. Metteur en scène ou réalisateur
Per clavar aquela annada de 2020 sus una nòta festiva e poetica, lo CIRDOC – Institut occitan de cultura e sos sòcis : ÒCtele , l'agéncia Sirventés, la Companhia Hart Brut e l'associacion dels Amics del CIRDÒC, an decidit de propausar lo tradicional eveniment Es Nadalet ! jos la forma d'una emission culturala. 

Fauta de poder recampar amics, partenaris e publics per sa tradicionala serada de fin d'annada a la Mediatèca, es a una velhada musicala e contada que vos propausam d'assistir plan installats al caud dempuèi lo vòstre canapè.

Los artistas recampats per aquela edicion de 2020 dedicada a la figura dels bomians dins las tradicions de nadal : Rotland Pecot, Malika Verlaguet, Frederic Mascaro, Romain Baudoin, Silvan Chabaud e plan d'autres convocats per lors voses (Saboly, Galtier, Puech...) vos entrainan dins un viatge immobil suls passes dels Bomians.
vignette_55829.jpg
Quinz’Amics
Quinz’Amics qu’ei un grop de polifonia masculina compausat uei lo dia non pas mei de quinze mes de vint e quate coristas, miats per Stéphane Rey. Que s’ageish deu lor prumèr disc.

Tà’n saber mei
vignette_55828.jpg
Di Rosa, Hervé
Sicre, Claude
Aqueth projècte qu’ei estat realizat cap e tot en Occitania. Que’s compausa de vint e duas serigrafias originaus de Hervé Di Rosa, e de dus libes “Notre Occitanie” de Hervé Di Rosa e Claude Sicre. Ua mustra qu’ei tanben a disposicion de las comunas.

Tà’n saber mei
vignette_55827.jpg
Saint-Exupéry, Antoine de (1900-1944)
Moreau, Rolande. Trad
Deparis, Amélie. Éd
Quint, Nicolas. Relecture
Lo Petit Prince de Saint-Exupéry, adaptat en parlar marchés de Crosenc. Que s’ageish d’un deus dialèctes qui apartienen aus parlars deu Creishent.

« I’aye sis ans tant qu’i vaydji dans un livre su la forét vièrge, une byin brâve image ; qu’ère un grôs vipére-boa en tringne d’avala un fôve. Su la croute dô livre y’aye d’écrit : « Istouères vétchudes » ét i dizovint qu’un grôs vipére-boa pouye avala une grosse bète, sans la mâcha, aprés cô ou bougeove pu, ou z’aye qu’à dormir pendant sis mois le tin que durove sa digéssion. I m’dissi que que s’en passove dâs chôzes dans tchô boué ét avèque un créyon de couleur i fadji mon premiér déssingne. »

En savoir plus
sus 1546