Explorar los documents (15456 total)

cercleoccitanmontpellier.jpg
Cercle Occitan de Montpellier
Le Cercle Occitan de Montpellier organise un stage de danses de Gascogne le samedi 18 janvier à Montpellier (34). Il sera animé par Danielle Patoiseau et Los Dançaires del Clapàs.

Inscription obligatoire : 07 68 97 66 79 / oc@cercle-occitan-montpellier.fr

En savoir plus : https://agendatrad.org/e_2020-01/stage-danses-gascogne_30718.html
semaineoccitanelimoges.jpg
La Trad’Bande
L’association La Trad’Bande organise la Semaine occitane 2020 à Limoges. Au programme : stage de danses, conférence, bals.

Programme

Vendredi 17 janvier
Auditorium du Conservatoire
20h : Conférence « Collectage en Limousin » par Françoise Etay
Organisée par le CRR

Samedi 18 janvier
Salle du Vigenal

Stage « Bourrées et autres danses du Limousin » par Françoise Etay et Alexandra Lacouchie
14h : Accueil des stagiaires
14h30 - 18h30 : Stage de danse
19h00 : Apéritif offert par la Trad’Bande
19h30 : Pique-nique à partager

21h00 : Bal traditionnel
Duo Ancelin Rouzier
Roule et ferme derrière
Duo Rivaud Lacouchie

Dimanche 19 janvier
Salle du Vigenal
10h00 - 12h00 et 14h00 - 16h30 : suite du stage avec Françoise Etay
Repas du midi sur réservation

Informations pratiques

Toutes les informations détaillées : http://mustradamus.free.fr/Plaquette2020.pdf

Renseignements : 06 73 07 02 31
Diapositive2.JPG
Ville de Jurançon
Dans le cadre des journées départementales des familles, l’Histoire de Jurançon et du Béarn sera mise à l’honneur du 14 janvier au 24 février par de nombreuses structures associatives et municipales.

Programme

Du mardi 14 janvier au samedi 1er février 2020
Médiathèque de Jurançon
Tables thématiques présentant des documents sur Jurançon et le Béarn, dans l'Histoire.

Du mardi 21 janvier au samedi 1er février 2020
Médiathèque de Jurançon
" Et si on jouait ? " : jouer à des jeux de société relatifs à l'Histoire

Mercredi 22 janvier à 15h
Résidence Henriade
Initiation aux danses béarnaises ouverte à tous réalisée par La Charmantina juransonsa

Mercredi 29 janvier à 10h
Atelier créatifs parents-enfants autour de cartes postales de Jurançon. Exposition des réalisations le 1er février à l'Atelier du Neez

Samedi 1er février : Journée des familles
Atelier du Neez
14h à 17h30 : ateliers enfants-parents
Un Collectionneur « les outils d’autrefois »
Jeux béarnais, photos avant/après, fresque chronologique, etc.
Créer son blason familial
Réaliser une mosaïque initiation aux danses béarnaises
Quilles à six
Légumes anciens – plantation de semis ou graines
Espace café et discussion
Exposition sur les vignes de Jurançon et présence d'un viticulteur jurançonnais
Décoration de cookies en anglais
17h30-19h : contes et danse et théâtre
Avec La Charmantina juransonsa, les ateliers théâtraux de Jurançon et le lycée professionnel.
19h-20h : apéritif dinatoire réalisé par En Partage
20h30 : spectacle «imatge e contes» avec le collectif ça-i
Nouveau spectacle du collectif ça-i avec Serge Mauhourat (conteur), Clarissa Soen (plasticienne) et Jordan Tisnèr (musicien).

Dimanche 9 février à 14h30
Maison des associations de Jurançon
Balade contée par Louis Espinassous et goûter

Lundi 24 février à 14h30
Sortie familiale dans des lieux insolites de Pau animé par Pau ville d'Art et d'histoire. Sur inscription.

Informations pratiques

L’ensemble du programme est gratuit.

Contact : Antenne ESF Jurançon - 05.59.06.14.54 / 07-84-92-96-10
conseillere.esfjurancon@pepiniere-pau.com


SeverineSarriasNannettedossier-2.jpg

PRESENTACION


En aquela velhada de Pascas, lo solelh colc careçava de sas darrièras lusors las vinhas que ribejavan lo flume. Sul camin que serpejava entre las colinas, una femna e sos dos enfants marchavan peniblament en direccion d'un vialtge que los lums s'escafavan dins la bruma. Quand dintrèron dins lo borg, los contravents èran clausats, las chiminèias fumavan. Coneissiá plan l'endreit. Se dirigissiá sus la plaça granda. Faguèt s'assetar sos dos enfants contra la paret de la glèisa. Se relevèt, respirava prigondament e de metèt a cantar. 
Quand los estatjants ausiguèron sa cançon, dobriguèron lors contravents. Éra ela, èra la «  Naneta ». La rejonhèron sus la plaça per l'escotar, li faire l'almòina, la mercejar d'èsser presenta.  Vaquí un an ja que l'avian pas vista. De que lor poiriá cantar e lor contar aqueste ser ? Segurament d'unas cançons d'amor, de viatge... d'unes contes dins los quals las princessas èran de simplas pastressas... Aviá tant de racontes la Naneta. 

Propaus 



Lo repertòri de Naneta Lévesque es eissit del monde paisan del Mézenc, son marcats pe son epòca, la fin del sègle XIX. Aqueles contes, pòrtan a l'encòp lo legendari e l'emprenta culturala contemporanèa de la contaira. 
Mai d'un sègle separa Naneta Lévesque e Séverine Sarrias. Pertant, aqueles contes interrògan totjorn la nòstra societat : cossí inversar lo poder dels poderoses ? Quina(s) relacion(s) avèm amb la mòrt ? Quin imaginari desvolopam fàcia a ela ? Quinas relacions entretenèm amb las nòstras filhas ? Quina plaça acordam a las femnas dins la nòstra societat ? 

Biografia de Naneta Lévesque


Naneta Lévesque es nascuda en 1803 a Santa Aulalha. Passèt una partida de sa vida suls monts del Vivarés, del Mézenc, e a la mòrt de son espós, s'installèt a Fraisse prèp de Firminy. A l'atge de 8 ans, al decès de sa maire, son paire se maridèt amb una novèla femna qu'èra pas brica bona amb ela. Foguèt afermada en cò d'unes mèstres, e aguèt dos enfants en defòra del maridatge.  

Puèi se maridèt amb lo Jacques Lévesque. Aquel òme èra fabricant de culhèras de fusta que vendriá en Forés. Quant a Naneta, mendicava son pan de vilatge en vilatge, per noirir sos enfants. En mercejament de l'almòina que li faguèt facha, contava e cantava. Despièit d'aquel destin, fait d'erranças e de pauretat, sentissèm pas cap de revòlta, pas cap de rancòr proprament dichas. 

I a pas qu'aqueles personatges marcats del sagèl de la feminitat que pòrtan sa vision del monde. Existís un tal ligam entre d'unes personatges femenins e sa pròpia existéncia, que podèm pas negar que nos fa part de son experiença personala del monde. 
Analfabèta, Naneta Lévesque n'èra pas mens una contaira e una cantaira sens parion. En efèit, son repertòri comptèt pas mens d'una cinquantenat de contes e de legendas, e mai de 70 cançons. Victor Smith, folclorista d'aquela periòde que reculhiguèt tot son repertòri disiái a son propaus : « Pòt pas legir ni una letra. La memòria sola agís en ela.» Aviá apres sos contes al prèp de las pastressas quand s'ocupavan amassa del tropèls, mas atanben pendent d'unas velhadas. Naneta aviá doncas acquerit aquelas estructuras narrativas dins la pura tradicion orala. Disiá d'alhors : « E quand los sabèm, los ensenham a d'autres.» Un còp aprés, Naneta noirissiá los racontes de sa pròpia experiença, de son pròpia sentit e la singularitat de sa paraula, fan de son repertòri un tresaur unic. 

Son univèrs narratiu es d'una granda diversitat : contes facecioses, contes d'animals, racontes meravilhoses, legendas crestianas... Sas cançons abordavan l'amor, la religion, l'embarrament... 

Los contes



Tres contes causits : s'agís d'un conte faceciós e de dos contes meravilhoses dins los quals lo legendari crestian costeja las credenças paganas. 
  • « Le granger et le bourgeois », conte faceciós que trobam las traças tre lo sègle X. Aquí, un monde a l'envèrs es imaginat, ont l'eròi l'empòrta sus son adversari en metent a mal son poder per la derision. 
  • « L'arbre merveilleux », version primitiva de Cendrillon que remanda a las relacions maire-filha. 
  • « La Mayrastre » : conte qu'interròga suls fondaments del nucli familial. A travèrs aqueles dos contes podèm atanben entreveire la divinitat Déma. Divinitat que  de per sa mòrt, dona la vida. 


Las cançons



Victor Smith que collectèt Naneta Lévesque èra pas un musician. Pr'aquò, notèt pas las melodias. 

Arnaud Cance a pres la melodia a d'unes aires tradicionals e i a pausat las paraulas de Naneta. Mas a tanben compausat d'unas novèlas melodias. L'occitan e lo francés se costejan dins lo repertòri cançonièr de Naneta. Las cançons que Séverine Sarrias a causidas d'interpretar fan la part bèla a las doas lengas. 

Los cants que seleccionèt son en resson amb los contes ja evocats. La Chabra e lo lop » es una cançon de passejada per excelléncia. Fa referéncia a l'enfança e a un monde que tenguèt pas dreit. Coma dins tot repertòri tradicional, i a d'unas cançons fòrça conegudas. Mas dins lo de Naneta, i a tanben d'unas cançons unencas. Es lo cas per Voici le printemps, que coneissem pas d'autra version d'aquel cant. Aital, Arnaud Cance a compausat una cançon per aquel unica. Un dels cants, dit de « réveilhez » que Naneta deteniá serà atanben interpretada. Sustot, Arnaud e Séverine resistiguèron pas a l'enveja de compausar una cançon en omenatge a la Naneta, que la vida foguèt tan singulara. 

EQUIPA ARTISTICA

Un espectacle de Séverine Sarrias 
Contes e cançons de Naneta Lévesque
Agach exterior : Françoise Diep
Trabalh e adaptacion musicala : Arnaud Cance 

FICHA TECNICA

Durada 1h 
Tot public a partir de 8 ans. 
Alprès de la Companhiá Les Fées du Az'Art



CONTACTE DIFUSION

06.82.19.66.38.
lesfeesduazart@gmail.com
www.lesfeesduazart.com 
Dictada 25 genier 2020 a Narbona.jpg
Cercle occitan de Narbona

PROGRAMME



13h30  - Accueil  

14h 00 -  Dictée pour les enfants du primaire, les collégiens et lycéens suivie de La dictée pour les adultes

Goûter (pendant les corrections)

INFORMATIONS PRATIQUES 



Récompenses aux lauréats de chaque catégorie mais aussi de nombreux lots à gagner par tirage au sort . 
Par ailleurs :  Grands Soldes !!! à notre stand (livres, CD, DVD ... camisetas et causas de las colors occitanas ...) 

Samedi 25 janvier 2020
Salle des Foudres – Domaine de Montplaisir
Inscriptions : 06 78 02 10 99
lucie.maffre@wanadoo.fr
téléchargement.jpg
Cercle occitan de Cazouls-d'Hérault

PROGRAMME

Premier café occitan de Cazouls d'Hérault, le jeudi 23 janvier 2020 à l'occasion du décrochage de l'exposition des pastellistes Virginie Roca et Françoise Avilez. 

18:00 -  Salle du Peuple : Projection du documentaire « Alquimia al Païs de Cocanha » et échanges autour du film. Recette du Cassoulet, suivi du verre de l'amitié. 

19:30 - Auberge coopérative Aux Caz'Elles, attenante à la Salle du Peuple. Une assiette de cassoulet et un verre de Gaillac à 15 euros. 


INFORMATIONS PRATIQUES 



Sur réservation au 04 67 25 53 98
vignette_21915.jpg
Lo boscatièr revoltat - Tè Vé Òc
Gros, Lise. Metteur en scène ou réalisateur
Lapierre, Patrick. Metteur en scène ou réalisateur
Lapierre, Michèle. Metteur en scène ou réalisateur

Emission dau 23 de genièr de 2019

A Barjac, l'associacion Racines et Patrimoine occitans a convidat Renat Sette e Vincent Siano. An jogat, davant una sala comola, la pèça "Le bouscatier révolté". Totei dos filhs de boscatièrs, leis actors conèisson ben totei leis aspèctes d'aqueu mestièr. La transmission s'es facha tant sus lo problèma de l'imigracion, italiana a l'epòca, coma sus lo mestièr ancian de boscatièr. Joan Chaudière, boscatièr actuau, nos a fach partejar son punt de vista sus l'espectacle e presentat seis accions per reviscolar lei carbonièiras. Un tèxte fòrt, escrich per Vincent Siano, ambé de cants occitans e dins mantunas lengas, interpretats per lo Renat Sette. La mesa en scèna es signada per lei dos artistas.

Un reportatge de Lisa Gròs.

[resumit de Tè Vé Òc]

CIRDOC_pigasse2020.jpg
CIRDOC-Institut occitan de cultura
Editions du Cabardès
Editions IEO Aude
Pixel Oc
Convergéncia occitana
« Se disiá Joan. Coma son paire, son mestièr seriá boscatièr. Mas una aventura extraordinària anava capvirar lo país : lo cavament del Canal Reial de Lengadòc, rebatejat mai tard Canal del Miègjorn ».

Extrait de l'adaptation en occitan par l'IEO Aude ( « Ieu, Joan Pigassa, obrièr del Canal », 2019) de l’œuvre de Michèle Teysseyre, « Moi, Jean Pigasse, ouvrier du Canal ». Editions du Cabardès, 2017.  

PRÉSENTATION

En 2017, Michèle Teysseyre publiait « Moi, Jean Pigasse, ouvrier du Canal » aux aux Éditions du Cabardès, second roman autour de l’incroyable entreprise menée par le languedocien Pierre-Paul Riquet. On y découvrait l'envers du chantier et l’indispensable apport des terrassiers, bûcherons et autres manœuvres. Une aventure humaine et technique rapportée par l’un des leurs, Jean Pigasse, bûcheron de la Montagne Noire.

L’idée de transposer « Moi, Jean Pigasse ...» sous forme de feuilleton radiophonique en occitan s’est imposée naturellement au CIRDOC-Institut occitan de cultura, tant l'œuvre est marquée par la fibre cinématographique de son auteur. La traduction, confiée à Mirelha Braç et Alan Roch, fait aujourd'hui l'objet d'une parution chez IEO Edicions, qui sera présentée le 30/01 au CIRDOC. 

Quand au feuilleton radiophonique réalisé par Laurent Labadie (Cie Lilo/Pixel Oc) avec dans le rôle titre Mathieu Vies (Aqueles), ses épisodes, progressivement dévoilés sur Occitanica.eu, seront prochainement disponibles sur les ondes des radios partenaires. 
Découvrir le feuilleton radiophonique sur Occitanica.eu : ICI

Les acteurs du projet seront présents le 30 janvier 2020 à la Mediatèca occitana ( CIRDOC - Béziers ), afin de vous dévoiler la genèse de cette adaptation et partager avec vous un temps convivial de lectures et de rencontre.

 

INFORMATIONS PRATIQUES

Le 30/01 à 18:30 - Mediatèca occitana (1 bis Bd Du-Guesclin, 34500 Béziers).
Entrée gratuite sur réservation info@oc-cultura.eu / 0467118510
clarinss.png
L'association Rivatges
L'association Rivatges en partenariat avec le Centre Occitan des Musiques et des Danses Traditionnelles (COMDT), organise un stage de pratique pour hautbois populaires occitans et catalans les 18 et 19 janvier prochains. Le stage abordera différents points dont l'étude d'un
morceau et la lecture musicale de manière générale, le travail technique sur des phrases musicales difficiles et des outils de mémorisation (auditif, chant, partition). Le stage s'achèvera par un
concert-restitution du travail réalisé à l'église Saint-Nicolas.

Il s'agira d'une poursuite du travail réalisé dans des stages précédents sur le répertoire du concert hautbois-orgue. Toutefois, il reste ouvert à tout le monde, débutants comme confirmés.

Les formateurs qui animeront ces deux jours d'étude sont Vincent Vidalou, Clément Baudry et Maxence Camelin.

Attention, le nombre de places est limité à 30. Inscription à l'adresse : rivatges@club-internet.fr
affiche-trad2020.jpg
Association CORIANDRE
Le festival Trad'hivernales revient pour une nouvelle édition du 15 au 19 janvier 2020. La danse, les concerts et les échanges autour de la langue et de la culture occitane animeront la ville de Sommières pendant cinq jours.

Autour de la danse, de nouvelles expressions artistiques viennent s'ajouter à la fête : le conte (Florent Mercadier, mercredi 15 janvier, Médiathèque) et les ateliers de chant, de danses et de musique. Côté musique, cinq artistes du collectif le Dahu proposeront un set de musique à danser en formation fanfare les vendredi et samedi, le groupe Bresièr jouera vendredi 17 un répertoire de musique traditionnelle d'Auvergne, de Limousin et de Charolais-brionnais. Une table ronde est organisée vendredi 17 de 10 h 30 à 16 h sur « Les droits culturels : agissons et progressons ensemble ! » sur les territoires et la création artistique. La discussion sera suivie de créations présentées par des artistes.

Du 13 au 18 janvier, la bibliothèque nomade du CIRDOC-Institut occitan de cultura vous invite à découvrir la culture et la langue occitane. Allongés sur des transats prévus à cet effet, vous pourrez écouter des chansons sélectionnées dans le répertoire musical occitan pour quelques minutes de détente.
>> Voir le programme détaillé sur le site de l’organisateur
sus 1546