Explorar los documents (15411 total)

vignette.jpg
Actes del collòqui "La Guèrra de Cent Ans en país de lenga d'òc (XIVen al XVen sègle)"

Les 8èmes rencontres internationales du Patrimoine Historique ont été organisées du 16 au 18 octobre 2015 à Nébian. Depuis 2008, l'association "Histoire et cultures en Languedoc" organise chaque année les Rencontres Internationales du Patrimoine Historique, avec le soutien de la Région Languedoc-Roussillon, du CIRDÒC-Mediatèca occitana, de la Société Archéologique et du Musée Languedocien de Montpellier, et du Pays Cœur d'Hérault.

Découvrir l'association Histoire et cultures en Languedoc

La Guerre de Cent Ans en pays de langue d'oc (XIVe au XVe siècle)

« Partes occitaniae lingua »

Au XIV ° siècle, le royaume de France peut ressembler à une étrange mosaïque de pays aux statuts variés que la guerre de cent ans ne fera qu’accentuer soit par la carence du pouvoir central, soit par l’éloignement. Ces deux raisons renforceront un sentiment d’originalité culturelle et linguistique. L’évêque de Montauban, de la cour d’Armagnac, ne déclarait-t-il pas en 1442 « je ne sais pas bien parler le français et encore moins l’écrire ».

La tenue des Etats Généraux par le roi ne fait que montrer les tendances contradictoires de la France du Midi et de la France du Nord. Les représentants refusent de siéger ensemble, aussi Charles VII va les convoquer séparément. Il créera donc les Etats de langue d’Oil et les Etats de langue d’Oc.

La guerre de Cent Ans fut aussi une guerre des langues entre le français et l’anglais. A la cour d’Angleterre on assiste vers 1440 à un décrochage du Français au profit de l’Anglais, alors qu’en France c’est le dialecte de l’Ile de France qui domine et on ne connait que le latin comme rival.

Si les comtés du sud sont imperméables à l’essor politique de la langue d’oil, Gaston Fébus, prince de Béarn et comte de Foix , conscient de l’identité culturelle que représente la langue d’oc et pour toucher un plus grand public, n’hésite pas à écrire en Français son « Traité sur la Chasse », dans un souci médiatique et politique. Il met ainsi en évidence, qu’un prince occitan ignore les clivages de la langue. Cependant, en la cour d’Orthez ou de Foix, l’occitan était parlé, chanté et écrit en des fêtes grandioses. Là, encore, la langue fut le véhicule de la mise en lumière du prince. Auteur de sa propre légende, Gaston Fébus ne sera-t-il pas réinventé au XIX° siècle pour devenir, au XX° siècle, un mythe de l’identité occitane.

«  La guerre de cent ans a-t-elle existé ? »

Question que pose Georges Minois dans son ouvrage. S’agissait-il d’un conflit entre les royaumes de France et d’Angleterre issu d’un problème de succession ? On ne peut le nier. Cependant, les royaumes n’étaient pas définis par un territoire. Ils étaient érigés en duchés, comtés, évêchés…structurés par un système féodal d’allégeance au roi dont les seigneurs assuraient la défense.

Cette guerre ne fut pas continue. Les parties belligérantes devaient reconstituer leurs effectifs mais aussi leurs finances. La rançon exercée sur les captifs « de marque » y contribuait. On pourrait parler d’une véritable économie de la rançon.

Il est difficile de cerner les ressorts de cette guerre car elle fut protéiforme et, à la fois, spécifique à chaque région. Le Nord de la France a essuyé bien des combats où les zones d’affrontements furent catastrophiques pour les français (l’Ecluse, Crécy, Azincourt), et, plus au Sud, Poitiers. Ces défaites militaires vont saper l’édifice de la chevalerie et, avec elle, la structure féodale qui sous-tendait la société. On va, paradoxalement, assister à l’effet compensatoire : la démesure ! Démesure dans les fêtes, dans l’attrait pour le luxe ostentatoire de la noblesse. La démesure devient aussi fantasmagorique dans les croyances et les superstitions.

Qu’en est-il dans les pays de la langue d’Oc ? De l’Aquitaine/Guyenne au Languedoc en passant par les comtés pyrénéens, cette guerre fut aussi protéiforme. Ne s’agit-il pas de « guerres de cent ans au pluriel »  parties d’un différend féodal, ou, plus précisément, familial? Les Aquitains vont afficher un profil ethno-politique tout au long d’un conflit, initié bien avant 1337 et ce, dès la succession d’Aliénor. Leur cri de guerre n’était-il pas «  Guyenne et Saint Georges » écrira Guilhem Pépin.

Pour le Languedoc, l’adhésion à la couronne de France est récente, 1271, rappelons-le et le comté de Toulouse avait à sa tête le frère du roi. Montpellier appartient à la couronne d’Aragon jusqu’en 1349. Ainsi, les Etats de Languedoc furent une création monarchique plutôt artificielle, dira Vincent Challet, mais ces Etats ne faillirent point à la fidélité à la couronne.

Qu’en est-il des comtés pyrénéens ? Les citer sous un même vocable est risqué car on pourrait, pour ces territoires, parler de guerres contagieuses dont le conflit national est ourdi par des querelles intestines entre Navarre, Foix-Béarn, Armagnac, Comminges jusqu’à porter le conflit en Castille avec le soutien de certains à Henri Trastamare.

A la question initialement posée sur la Guerre de Cent Ans a-t-elle existé on répondra oui car l’Anglais fut bouté hors de France ! C’est bien cela qui fait l’unité de cette guerre, mais plus que cela. Elle fut un facteur de mutations politiques, militaires, économiques, sociales, religieuses et culturelles. A l’insu de ses protagonistes, la Guerre de Cent Ans a tissé un fil rouge qui débouchera sur ce qu’on appelle  la Renaissance, sans savoir très bien où s’arrêtait le Moyen Age.

Maguy Chapot-Blanquet


vignette-forum.jpg
« Mai lo futur crida, mai l'arcaïsme respond » : lo bestiari de la fèsta occitana / Claudi Alranq
Alranq, Claude (1947-....)
Conferéncia de Claudí Alranq suls animals totemics en Lengadòc e lo sens antropologic dels rituals festius.

Claudi Alranq, actor, contaire, autor, meteire en scèna, artesan del reviscòl del teatre meridional d'expression francesa e occitana dempuèi 1968, foguèt tanben ensenhaire-cercaire especialista de l'etno-scenologia francesa e de l'istòria del teatre de las minoritats en lançant en particular la primièra licéncia professionala artistica en França (2000) : « ACTEURS-SUD » (interculturalité, transdisciplinarité, patrimoine culturel immatériel).
Collabora uèi a fòrça recèrcas e accions per la transmission del patrimòni cultural immaterial e a son actualizacion dins lo domèni de l'espectacle viu.

Conferéncia enregistrada a l'aire liure lo 03/07/2016 a l'escasença del Forum Euroregional Patrimòni & Creacion de Castèlnòu d'Arrí.
SLMTP Terrasse.jpg
Musique à danser issue du répertoire traditionnel occitan enrichie de compositions chantées en oc ou en français. Toutes les danses sont accessibles à tous les enfants et leurs sont expliquées (danses en rondes, en chaînes par deux ou trois). Une façon très ludique d’être en contact avec le groupe. 


PRÉSENTATION 

Quand on écoute des musiques « trad » et qu’on se laisse porter par les pas de la danse, comment ne pas penser aux enfants, ces mélodies entraînantes nous donnent envie de faire la ronde avec nos petits bout et c’est ça la force de ces musiques intergénérationnelles, qui pourront faire danser des adultes sur des chansons dites « enfantines » et faire chanter à des pitchons des paroles à sens multiples.

La sortie de l’album pour enfants « Lo Tornet » en novembre 2008, a concrétisé l’envie de certains musiciens du groupe Coriandre de proposer un « Bal Enfant » avec un répertoire plus spécifique. Cette formule, dérivée de Coriandre, est beaucoup plus légère techniquement (nous sommes indépendants pour une petite sonorisation) et propose des versions duo , trio, ou quartet !!!

Pour les interventions en milieu scolaire, une petite « visite » en amont pour initier aux danses ou apprendre des chants est tout a fait possible.



ÉQUIPE ARTISTIQUE

Denis Galvier : chant, flûtes, saxo, hautbois, chalémie.
Yves Masson : Chant, guitare.
Emmanuel de Gouvello : basse, chœurs
Vivian Péres : Percussions

CONTACTS DIFFUSION

Adresse : Sors Les Mains d’Tes Poches
501 chemin de la Malevirade
30250 Sommières
Tél. 04.66.80.92.80
Mél : contact@slmtp.fr
Garric-8-1024x391.jpg

PRÉSENTATION


Tel le chêne qui lui prête son nom, GARRIC explore un univers musical à la limite entre la modernité et l’intemporel, entre les racines et le ciel, l’espace de vie et de création.

L’Occitan et la musique sont ici deux langages mêlés profondément dans le tour de chant, menant les pieds vers la danse et l’esprit vers l’exploration d’horizons à la fois proches et nouveaux, intimes et ouverts au monde en mouvement.

GARRIC n’a pas choisi entre concert et musique à danser, à vous de composer votre soirée comme elle vous enchante. Et pour prolonger l'enchantement à la maison, le premier album du groupe, Cercaires d'Òc, est sorti en 2015. 

CONTACT DIFFUSION

Denis Galvier : 06 70 04 80 36
Marc Lemonnier: 04 66 45 25 10
coriandre2_12073243904_o.jpg

PRÉSENTATION 

Adepte d'un balèti « òc & folk »,  le groupe gardois Coriandre propose une musique " trad’actuelle occitane " pour faire voyager les oreilles et mettre des braises sous les pieds.
Ouvert aux genres musicaux de son époque tout en restant enraciné dans la culture languedocienne, Coriandre s’inspire aussi des parfums distillés par la Méditerranée. Il participe ainsi depuis sa création à la « convivencia », l’envie d’être ensemble, de partager des émotions et des danses fédératrices.

N’étant pas folkloristes, les cinq musiciens du groupe ne donnent pas une image passéiste des musiques et danses qu’ils proposent, et tout en respectant les règles des pratiques anciennes, ils orientent leurs compositions vers des sonorités plus actuelles.

Concert à danser, ou bal à écouter ? A vous de décider...


ÉQUIPE ARTISTIQUE

Denis Galvier : flûtes, saxos, hautbois languedocien, chalémie, chant.
Emmanuel de Gouvello : basses, chant, chœurs.
Yves Masson : guitares, bouzouki, ukulélé, chant, chœurs.
Vivian Péres : batterie, percussions, chœurs.
Phil Puygrenier : vielle à roue, cornemuses, chant, chœurs.


CONTACT DIFFUSION 

Rens. www.coriandre.info 

104 chemin de Gaillardet - 30250 Sommières
Tél. 06 70 04 80 36
Mél : contact@coriandre.info
fabuzz_festnoc.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC

Narbonne-Plage convie les estivants et amoureux de culture occitane à deux journées de fête. Au programme durant deux jours : randonnée, cinéma, balètis... 

Et samedi soir, grand concert dès 21h avec la Mal Coiffée suivie du spectacle Lumina du groupe Òc. 


Détail du programme : 


Samedi 20 août :

- 10h : Balade de la Clape commentée en occitan. (Départ espace Dominique-Baudis). 
-10h30 : Projection du film "Ernest et Célestine" en occitan. Espace Dominique-Baudis. Tarif : 3.5€
- 12h30 : Repas spécial Fenestal dans tous les restaurants. 

-De 15h à 19h :
- Jeux et animations enfants en association avec la ludothèque Ludule. Place des Karantes. 
- Groupes folkloriques et balèti aux Terrasses de la Mer et sur la place des Karantes. 
-Animation jeux traditionnels : plage Terrasses de la Mer, poste 1. 

- De 15h à 23h : Village occitan. 

- De 19h à 20h : Groupe folklorique. Les Maïnatges de Montréal sur les Terrasses de la Mer et déambulation. 

- De 21h à 22h : Concert la Mal Coiffée. 

- De 22h30 à minuit : Concert groupe Oc. 




Dimanche 21 août 

Découverte de la Clape en occitan (Départ espace Dominique-Baudis). 

12h : Sardinade avec l'association de ANPG et ambiance assurée par "Mar e Montanha". Port de plaisance, payant. Tarif 25€. Renseignement : Office de tourisme de Narbonne-Plage. 
Tél ! 0468498486


fabuzz_vilatge_oc.jpg
Sandra Juan, CIRDÒC
Au cœur de la Feria de Béziers, organisé par le Camèl de Fuòc et les Calandretas besierencas, lo Vilatge occitan offre aux festejaires un espace dédié à la découverte de la culture occitane par la musique, la danse, des ateliers d'initiation et tout ce qui fait la convivialité désormais célèbre du Vilatge. Durant les festivités, venez également découvrir une exposition rétrospective proposant une plongée dans 20 ans de concerts et de rencontres. Sur la place du 14-Juillet, une sélection d'affiches historiques de deux décennies de festivités, vous inviteront via un flash-code à découvrir en ligne dans le cadre d'Occitanica.eu, une galerie virtuelle des temps forts du Vilatge. 

Découvrir le programme jour après jour : 

- Jeudi 11 août
- Vendredi 12 août
- Samedi 13 août
- Dimanche 14 août 
- Lundi 15 août 
fabuzz_estivada.jpg
Sandra Juan; CIRDÒC

Comme chaque année à cette période, le CIRDÒC, partenaire de l'Estivada, vous attend à Rodez pour trois jours de festivités autour de la langue et de la culture occitanes. Du 21 au 23 juillet, la Mediatèca occitana vous propose sa programmation littéraire pour aller à la rencontre des auteurs et éditeurs contemporains. Et rendez-vous chaque jour sur notre stand pour nous rencontrer et échanger.

 

Le jeudi 21 juillet

16h30 – MJC de Rodez
Balat, la balle qui danse : ciné-concert inspiré de l'œuvre poétique de Jean-Yves Royer

Balat est un ciné-concert de création, librement inspiré de l’œuvre poétique de Jean-Yves Royer, chanté par René Sette, accompagné au piano par Olivier Maurel. Le fi lm, entièrement tourné en pays de Forcalquier sur une année entière, est une errance poétique: on y suit un petit garçon qui cherche la balle qu’il a perdue, accompagné par un fantomatique matagot qui lui ouvre les portes d’un monde onirique, fantaisiste, où peut se déployer la grandeur de ses rêves d’enfant. Balat propose un regard lucide et tendre, teinté d’ironie, sur l’humain.

Le vendredi 22 juillet

À partir de 10h : Apéro littéraire – Chapiteau des éditeurs


- 10h : La prose occitane

Avec Matthieu POITAVIN, Jaumes PRIVAT, Jaume LANDIÈR, les éditions L’Auceu Libre

Jaume Landièr est né en 1952 dans l'Hérault. Amoureux de son territoire, il suit avec ferveur les mouvements viticoles. Il participe à des expériences de théâtre et enseigne, entre autres choses, l'occitan. Mathieu Poitavin, provençal d'Aigues-Mortes, jeune écrivain et professeur d'occitan, s'inspire des arts visuels et des cultures du monde. Avec son ami Jaume Privat, et accompagné de son éditeur l'Aucèu Libre, Mathieu Poitavin présentera ses deux derniers ouvrages, Esperit de Sau (Esprit de sel), recueil de trois nouvelles aux accents fantastiques et Sus lei piadas de l'absenta (éditions Atelier Baie), promenade photographique et d'écrivain à la quête de Nîmes l'occitane.

 

- 11 h 30 : Chanter et danser pour transmettre

avec Mirelha FALCA des éditions Trabucaïre, Marie-José et Jean-Michel LHUBAC, autour du volume 3 de leur Chansonnier totémique languedocien (Ed. Trabucaïre, co-écrit avec Josiane UBAUD, ill. Pierre FRANÇOIS).

Le dernier volume du monumental et indispensable Chansonnier totémique languedocien vient de sortir. Venez rencontrer Jean-Michel Lhubac et Marie-José Fages-Lhubac accompagnés des éditions Trabucaïre qui vous parleront de cette fabuleuse entreprise de récupération et de transmission des gestes, rites et cultures musicales languedociennes aux enfants.

 

À 16h30 : Animation littéraire - Archives départementales de l'Aveyron : Hommage à Yves Rouquette

Hommage à l'écrivain Yves Rouquette, disparu en janvier 2015. Immense écrivain, poète, traducteur, homme d'engagement et de nombreux combats pour l'inscription de la langue et de la culture occitanes dans la modernité, Yves Rouquette marque profondément l'écriture et l'action occitane contemporaine. Marie-Jeanne Verny ; professeure de littérature occitane contemporaine à l'Université Paul-Valéry de Montpellier présentera l'œuvre de « l'escriveire public ». Charradissa suivie d'une projection du film En camin amb Ives Roqueta (Réalisation : Myriam François. Images : Jean-Pierre Duntz. Montage : Ève Ducau)


Le samedi 23 juillet :

 

À partir de 10h - Apéros littéraires - Chapiteau des éditeurs


- 10 h : L’actualité littéraire occitane
Avec Miquèla STENTA , Jòrdi BLANC (Vent Terral), et Thierry OFFRE (Jorn)


Miquèla Stenta et les éditions Vent Terral vous parleront de la vie particulière de Marcela Delpastre, figure féminine de la poésie occitane contemporaine. Auteure et éditeur de sa biographie vous préparerons ainsi au rendez-vous du lendemain, lectures à trois voix de son œuvre. En avant-première, Thierry Offre, météorologue et écrivain occitan, présentera son ouvrage à paraître aux éditions Jorn, Lo Luec d'enluec.

- 11 h 30 : La cuisine occitane
Avec Jòrdi BLANC (Vent Terral), Joan BLANC (Vent Terral) et Clàudia LABANDES (Per Noste).

Autour du livre La Cosina a vista de nas, d'Enriqueta Guilhèm (éditions Vent Terral), Joan Blanc présentera le trésor de la cuisine occitane des familles languedociennes tandis que Clàudia Labandes, éditrice de Bona hami ! (de Sofia Laborde, éditions Per Noste), vous emmènera à la découverte des recettes gasconnes d'hier et d'aujourd'hui.

 

À 16:30 : Animation littéraire - Archives Départementales de l’Aveyron : Marcelle Delpastre - figure féminine de la poésie contemporaine 

Avec Thérèse CANET, Monique BURG et Jan DAU MELHAU

Marcelle Delpastre, agricultrice dans le Limousin, ne se promène jamais sans son crayon noir et un cahier. Son premier poème en occitan La lenga que tant me platz paraît en 1964. Par une lecture à trois voix, Thérèse Canet, Monique Burg et Jan dau Melhau vous emmèneront pour une rencontre poétique et contée en Limousin, évoquant la vie et l’œuvre de la poétesse occitane.

paulhan4.jpg
Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Paulhan IV
Cans, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Aqueste film negre e blanc, mut foguèt realizat per Michel Cans a Paulhan pendent los decennis 1950. Fa part de la colleccion "Los vilatges d'Erau dins las annadas 1950".

Conservacion dels filmes de Michel Cans al CIRDÒC :  

Lo CIRDÒC consèrva a Besièrs l'ensem de los filmes tournats per Michel Cans dins un seissantenat de vilatges d'Erau dins las annadas 1950. Las bobinas 16 mm d'origina foguèron d'en primièr transferidas sus VHS e foguèron a la seguida numerizadas entre 2010 e 2011.

L'ensem del fons e los dreches que i son estacats foguèron concedits pel realizator al CIDO entre 1989 e 1991. Lo CIDO ne faguèt don a la seguida al CIRDÒC en 2000.

Contengut dels filmes de Michel Cans conservats al CIRDÒC :  

Occitanica vos va permetre progressivament d'accedir a l'ensem d'aquel fons audiovisual en linha. Aqueles documents qu'illustran la vida dels vilatges de l'oèst eraurés an aquesit amb las annadas un interès patrimonial mas tanben sentimental pels estatjants d'Erau. Aqueles archius bruts son de filmes pas montats e muts, virats per la màger part en negre e blanc.

I podèm veire per exemple la Fèsta-Dieu a Cesseràs, lo Carnaval de Laurenç o Bojan, la Dança de las trelhas de Montblanc, la Fèsta de Nissan, d'Agatencas que pòrtan la cofa, etc.

paulhan3.jpg
Les villages de l'Hérault dans les années 1950 : Paulhan III
Cans, Michel. Metteur en scène ou réalisateur

Aqueste film negre e blanc, mut foguèt realizat per Michel Cans a Paulhan pendent los decennis 1950. Fa part de la colleccion "Los vilatges d'Erau dins las annadas 1950".

Conservacion dels filmes de Michel Cans al CIRDÒC :  

Lo CIRDÒC consèrva a Besièrs l'ensem de los filmes tournats per Michel Cans dins un seissantenat de vilatges d'Erau dins las annadas 1950. Las bobinas 16 mm d'origina foguèron d'en primièr transferidas sus VHS e foguèron a la seguida numerizadas entre 2010 e 2011.

L'ensem del fons e los dreches que i son estacats foguèron concedits pel realizator al CIDO entre 1989 e 1991. Lo CIDO ne faguèt don a la seguida al CIRDÒC en 2000.

Contengut dels filmes de Michel Cans conservats al CIRDÒC :  

Occitanica vos va permetre progressivament d'accedir a l'ensem d'aquel fons audiovisual en linha. Aqueles documents qu'illustran la vida dels vilatges de l'oèst eraurés an aquesit amb las annadas un interès patrimonial mas tanben sentimental pels estatjants d'Erau. Aqueles archius bruts son de filmes pas montats e muts, virats per la màger part en negre e blanc.

I podèm veire per exemple la Fèsta-Dieu a Cesseràs, lo Carnaval de Laurenç o Bojan, la Dança de las trelhas de Montblanc, la Fèsta de Nissan, d'Agatencas que pòrtan la cofa, etc.

sus 1542