Explorar los documents (15411 total)

vignette-course.jpg
Lexic de la corsa camarguesa
Gros, Lise. Auteur
Aqueste lexic foguèt realizat per Lise Gròs, presidenta de l'organisme departamental del Gard de las corsas camarguesas. Editat per l'Institut d'Estudis Occitans (I.E.O.), prepausa lo vocabulari relatiu al buòu, als òmes, a las arenas e a las corsas mas tanben d'expressions, cançons emblematicas e carta de las arenas.

Consultar lo lexic 

En consultacion sul site de l'IEO 
3e2f14fe041ce4c988df1aee01226891.JPG
CIRDÒC-Mediatèca occitana
Dans le cadre de la programmation littéraire du CIRDÒC à l'Estivada 2015 et du Forum eurorégional "Patrimòni e creacion" (Eurorégion Pyrénées-Méditerranée), la table-ronde Occitanie, Catalogne, Baléares : Itinéraires littéraires tentait d'interroger les relations qu'entretiennent les littératures occitanes et catalanes.

Table-ronde enregistrée le 25/07/2015 par Ràdio Lenga d'Òc.
Pour des raisons de respect du droit de la propriété intellectuelle, les extraits chantés par Eric Fraj ont dû être coupés pour la mise en ligne du document.

affiche esta.JPG
Esta création en gascon 100% d’origine contrôlée.

Esta, natif de la vallée d’Ossau, chante ses créations en Béarnais (Gascon) la langue du pays. Leurs créations abordent de nombreux thèmes alternant l’universel (la fête, l’homme, la nature, la mort) et le local (les Pyrénées, le pastoralisme, l’exode..). De la balade aux rythmes new-folks ou latinos en passant par la polyphonie traditionnelle, leurs mélodies envoûteront l’averti comme le curieux. Leurs voix donneront à chacun l’occasion d’apprécier et de partager un moment rempli d’émotion et de sincérité.

Esta, « être » en Français, rien de plus normal pour eux que de chanter avec passion, tels qu’ils sont. S’ils chantent en Gascon, c’est qu’ils sont conscients de leur identité. Sauvegarder leur langue c’est la partager.

Embarquez pour un voyage au pays des mots!

Après leur spectacle Lo saunei (Le rêve), Plasers (Plaisirs), Aus qui m’ann dit (À ceux qui m’ont dit), Esta en scène,  l’aventure musicale en Gascon se poursuit avec « Esta les 20 ans ».
 
 ESTA aujourd’hui c'est un collectif de 10 musiciens/chanteurs Céline Dicharry (Harpe), Marie Bédat (Trompette), Florence Gardères (flute traversière), Christian Maisonnave (clarinette), Stéphane Caillabet (sousaphone, claviers), Philippe Cachica (clarinette, saxophone), Jean Lagueyte (chant, guitare), Sylvain Latry (chant, percussions), Jean-Luc Mongaugé (chant, accordéon, guitare), , Nicolas Martin-Sagarra (percussions),  qui vous emmèneront durant 1h45 dans un voyage musical de créations en Gascon de toutes beautés.

Esta c'est un savant mélange de rythmes de tous horizons et d'instruments traditionnels. Ce spectacle "Esta Les 20 ans " se veut être l'essence de leur musique.

Durant 1h45 vous voyagerez en Amérique, en Vallée d'Ossau, sur le toit des montagnes ou dans les rêves d'un poète.


bandeau-tf-dp.png
Perrine Charteau - CIRDÒC

Cette 11e édition de Total Festum est marquée par son élargissement au territoire de la grande région Languedoc Roussillon Midi Pyrénées. 100 communes fêtent, tout le mois de juin et jusqu'au 3 juillet, les cultures occitane et catalane.

Pour tout savoir sur les festivités, le dossier de presse de l'événement est à télécharger ci-dessous.

Télécharger le dossier de presse

Vous pouvez aussi retrouver l'agenda détaillé en ligne et télécharger la carte des événements, ici et sur la page Total festum de la Fabrica :

Télécharger la carte des festivités

bandeau_agenda_uoe_agenda_fabrica.jpg
MARPOC

Programme de la journée : 


9:00 - Occitanica-Campus« Patrimoine et nouveaux savoirs : nouveaux matériaux »

  • « Identifier et mettre en accès de nouveaux matériaux pour la recherche : les collections et instruments de recherche du CIRDÒC ; tour d’horizon de projets de recherche menés sur les collections du CIRDÒC en 2015-2016 » Aurélien Bertrand, archiviste au CIRDÒC

  • « L'écrit politique en occitan en Gironde (1860-1914). » (Découvertes en bibliothèque, nouvelles approches de l’histoire de l’expression occitane) David Escarpit, docteur en Études occitanes

10:45 - « Vocabulari occitan : neologismes scientifics » Hervé Lieutard, Maître de conférences en langue et littérature occitane à l'Université de Montpellier 3

13:30 - Cabaret littéraire / sieste radiophonique

14:30 - « Mescladis de Garrigue » Anne Françoise Volponi Sociologue, coordinatrice de recherche laboratoire PASSIM, Chercheure associée C.N.R.S AMU

16:15 - « Difficultés de travailler en région ouverture ou authenticité : une fausse alternative ? » Christian Philibert, cinéaste, auteur

18:00 - « Scienças, tecnicas e sabents celèbres nòstres » Josiane Ubaud Ethnobotaniste

 

Et en soirée : 

20:45 - Avant Première Film « 30 ans Massillia Sound System  » avec la présence de Christian Philibert Réalisateur
Cinéma Sémaphore, 25 rue Porte de France Nîmes

bandeau_agenda_uoe_agenda_fabrica.jpg
MARPOC

Programme de la journée : 

9:00 - « Leon Còrdas, passaire de lenga e de cultura » Marie Jeanne Verny Agrégée de lettres modernes, Professeur langue et littérature occitane

10:45 - Occitanica-Campus « Recherche occitane et innovation numérique »
  • « La littérature occitane à l’âge du numérique : perspectives pour la recherche et pour l’accès de tous au patrimoine littéraire occitan ». Noémie Eyraud, doctorante en études occitanes à l'Université Paul-Valéry Montpellier III, chargée de mission Édition électronique au CIRDÒC 
  • "Le chansonnier occitan R (BNF, fr.22543): essai d’édition diplomatique et interprétative des sections R1-R5 et étude du manuscrit"- Alessio Collura, doctorant en Philologie romane à l'Université de Trente
13:30 - Cabaret littéraire / sieste radiophonique

14:30 - « L’évolution de l’utilisation des plantes des quatre dernières décennies ». Claire Moucot, productrice de plantes Sainte Croix, Lozère

16:15 - « Les Juifs et les pays d’oc à travers le temps » Michel Alessio, ancien chargé de mission au ministère de la culture, traducteur

18:00 - « Le Midi antichambre des Orients, méridionalisme, orientalisme, colonialisme. Du méridional à l’indigène » Alem Surre Garcia, écrivain français de langue occitane

Et en soirée :  

21:00 - Ethno-conf : « Cultures à toutes les sauces »
Conférence gesticulée d’Anaïs Vaillant Ethnologue

bandeau_agenda_uoe_agenda_fabrica.jpg
MARPOC

Programme de la journée 

9:00 - « Ives Roqueta, escriveire public » Marie Jeanne Verny Agrégée de lettres modernes, Professeur langue et littérature occitane

10:45 - « La troisième révolution industrielle d’après les idées de Jeremy Rifkin  »
Riccardo Lage Retraité, ancien Directeur Financier de  la Société Caterpillar en Argentine , ancien Directeur Financier de la Société Française Bull (ordinateurs) en Afrique de l'Ouest et en
Asie (Chine). Membre de l'Académie des Hauts Cantons (arts, sciences et belles
lettres) avec siège au Vigan et Président de la Commission Sentiers de la Résistance.

13:30 - Cabaret / sieste littéraire

14:30 - Occitanica-Campus - « Contact entre catalan et occitan : étude diachronique, sociolinguistique et identitaire ». Nicolas Biolay, titulaire d'un Master de recherche en Linguistique et Dialectologie, Université Jean-Moulin Lyon 3

16:15 - « La jeunesse et l’avenir de la langue » Matieu Casanova, journaliste 

18:00 - « Quelle priorité politique pour renforcer la lutte contre la corruption en France? » Adrien Roux Doctorant en droit - chargé d'enseignements en droit pénal et criminologie
Aix-Marseille Université (AMU)

 

Et en soirée :

21:00 - Théâtre « Moi, Gaston Dominici, assasin par défaut » Centre dramatique occitan - Centre Agora, 2 impasse Jean Macé, Nîmes

bandeau_agenda_uoe_agenda_fabrica.jpg
MARPOC
Après une soirée de "caminada" et de concert ouvrant cette 40e UOE en plein coeur du centre de Nîmes, rendez-vous dès le 8 juillet au centre Agora (2 impasse Jean Macé) pour l'ouverture officielle de l'édition 2016. Au programme conférences, tables-rondes, mais également cabaret littéraire, siestes radiophoniques et spectacles en soirée. 

Contacts et réservations : 

marpoc2@wanadoo.fr
04 66 76 19 09


Programme de la journée : 

9:00 - Ouverture de l’Université, accueil
 
9:30 - « Papiers coupés » traduction par Claire Torreilles de « Oiseaux » de Jean Joubert, « Hodja » de Hassan Musa & conte mauritanien « La hyène et la brebis » René Turc, éditeur Nîmes
 
10:30 - « Présentation du projet Versions multiples » Silvia Aimerich
 
12:00 - Remise des prix Mesclum -La Marseillaise
 
14:30 - « L’histoire démythifiée » Marie Jeanne Verny, Agrégée de lettres modernes, Professeur langue et littérature occitane Gérard Zuchetto, chercheur dans le domaine de la lyrique médiévale des troubadours, Philippe Martel Agrégé d’histoire
 
16:15 - « Diversité linguistique et développement local » Giovanni Agresti Chercheur en langue et traduction - langue française à la Faculté de sciences politiques de l'Université de Teramo, Italie
 
18:00 - Trobada (Troubadours jusqu’à l’écriture du trobar contemporain) Gérard Zuchetto, **Philippe Hammel
 

Et en soirée :

21:00 - Gaita Concert (dans le cadre du Festival des Troubadours chantent l’Art roman)  
Temple de Saint Césaire

 

vignette_13405.jpg
L'Estello
Bernard, Valère (1860-1936) Directeur de la publication
Revue publiée à Marseille de 1910 à 1911 sous la direction de Valère Bernard.
AfficheDominici.jpg

La pièce

La pièce retrace l'affaire de Lurs en Provence de 1952, qui pris une dimension internationale. Une famille de anglaise, dont une fillette de dix ans, fut massacrée alors qu'elle installait son campement pour la nuit sur le bord de la route. Gaston Dominici, qui résidait non loin du lieu du crime, fut accusé de ce crime par deux de ses fils. Sens preuve de son innocence, il fut condamné à mort.
Pourquoi cet homme en particulier fut-il désigné coupable ?
Il n'avait pas les moyens, ce vieil homme, ne parlant quasiment que l'occitan, de comprendre une justice qui ne parlait que le langage de la justice. Il n'avait pas la possibilité, ce paysan qui appris à l'école le peu de français qu'il connaissait, de se faire comprendre au mieux de son intérêt. Jean Giono, qui assiste au procès dira : « Nous sommes dans un procès de mots… nous sommes dans un total malentendu de syntaxe…Tout accusé disposant d’un vocabulaire de deux mille mots serait sorti à peu près indemne de ce procès… ».
Et Roland Barthes qui se risque à une explication plus construite :
« Nous sommes tous Dominici en puissance, non meurtriers, mais accusés privés de langage, ou pire, affublés, humiliés, condamnés sous celui de nos accusateurs ».

Pouvait-il échapper au poids des préjugés qui en découlent et qui vont en faire un bouc émissaire alors que l’on s’interroge encore aujourd’hui sur l’identité du vrai coupable ?

Fiche technique

Pièce bilingue français-occitan
Texte et Mise en scène : André Neyton Avec : Christiane Conil, Jacques Maury, André Neyton, Sophie Neyton Costumes : Isabelle Denis Eclairages : Michel Neyton Décor : Isabelle Denis et Nathalie Grizel


Contact :

Delphine Vidal : 04.94.36.19.16
d.vidal@theatremediterranee.fr
www.cdoc.fr

sus 1542