Del calhau a la bala, de la man a la raqueta : long dels sègles, lo jòc de pauma s'es mantun còp metamorfosat per sedusir los amators. La França ne presenta d'alhors diferentas variantas : se lo País Basc a sa pelòta, Lengadòc a son « tambornet ».
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Lo duo cabreta/acordeon sembla uèi una evidéncia. En fach, lo rencontre entre la cornamusa tradicionala e lo novèl vengut dins lo Massís Central s’es pas facha sens dificultats. De fach, l’acordeon viu dins lo primièr mitan del sègle XX son ora de glòria e s’impausa pauc a cha pauc dins los bals e las manifestacions al detriment d’instruments mai tradicionals dins la region, coma la cabreta.
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Dançada tant dins las coretas coma a la Cort, a dos, a quatre, a sieis, de dos tempses o tres tempses, instrumentala o cantada, festiva e espontanèa, coneissètz la borrèia ?
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
La fèira de Bèucaire figura pendent de sègles al rang de las grandas fèrias annalas francesas, als costats de las de Champanha o de Borgonha. Lo privilègi acordat a la ciutat gardonenca per la tenguda d’aquel eveniment comercial de primièr òrdre relèva tant d’una situacion geografica ideala, al caireforc de las grandas rotas de comèrci de l’epòca, coma de realitats politicas e istoricas. Dos obratges en occitan nos descrivan lo borbolh d’aquela fèira : La Canso, tèxte anonim delsègle XIII, e L'Enbarras de la fieiro de Beaucaire de Jean Michel de Nîmes (1657).
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Tèrra occitana, Gevaudan es tanben tèrra de trobadors e de trobairises. Sonque per aquel territòri (que sos contorns passan lo departament administratiu de Losèra d’uèi en prenent tanben sus Ardècha e Gard) , las sorças evòcan un ensems d’al mens quatorze trobadors dont quatre femnas, repartits a l’entorn de 1180 en doas generacions fecondas d’escrivans. Garin lo Brun, Guilhem Gausmar, Grimoart Gausmar , Garin d’Apchier o Torcafol començan lor creacion mentre que lo corrent obèrt pel Peitavin Guilhem IX, duc d’Aquitània, es ja plan establit. Lor produccion testimònia del compliment atench per aquela literatura.
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Animal «totemic» de Pesenàs, lo Polin figura dempuèi 2005 al classament del patrimòni oral e immaterial de l’umanitat de l’UNESCO. Aqueste caval de tela e de fusta acompanha lo monde de Pesenàs dins totas lors festivitats.
Aquesta videoguida d'animacion foguèt realizada en 2014 dins l'encastre del projècte e-Anem, finançat pel FEDER en Lengadòc-Rosselhon.
Version occitana sostitolada en occitan
Dins l'encastre d'un projècte d'Educacion Artistica e Culturala (EAC), los escolans de 2da e de 1ra del lieu Borda a Dax realisèron una video per interrogar la nocion de Patrimòni Cultural Immaterial (PCI).
Projècte portat per lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura en partenari amb ÒCtele.
Ne saber + sus Daquídòc
Dens l'encastre d'un projècte d'Educacion Artistica e Culturau (EAC), la classa de 4au deu Collègi de Laruns, en Vath d'Aussau, que realizè ua emission de television en occitan sus la reintroduccion de l'ors en Vath d'Aussau.
Projècte portat peu CIRDÒC - Institut occitan de cultura en aliança dab ÒCtele.
Tà'n saber + sus Daquídòc