Explorar los documents (15521 total)

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc
Programme de la journée du 1er juin du Prix Ostana :

15h00 – 19h00 :

Inauguration par les autorités

Vernissage des expositions :
« Io scrivo in... » - par Diego Corraine
« Volti dal mondo in 9 anni del premio » - par Sergio Beccio
Installation sonore « Musicas de las lengas » de Bob Holman, par Silvia Mentini et Andrea Fantino

Visite de l'exposition :
« PASSATO FUTURO + CONTEMPORANEO » de Silvio Vigliaturo par l'Associazione Bouligar
L'exposition pourra être visitée du 27 mai au 1er juillet, tous les dimanches de : 10h30 à 12h30 et de 14h30 à 17h30
Ouverture extraordinaire le samedi 2 juin
Participation libre - Info 389 2048214

Sessions sur les Langues et les Droits linguistiques - avec les auteurs :

Tatjana Rojc
Langue slovène (Italie)
« Sono un esiliato per sempre – La narrativa slovena tra Kosovel e Pahor »
par Pietro Spirito, journaliste

Bojan Brezigar - journaliste et politologue, interview de Tatjana Rojc

Conférence : « I giorni della Catalogna »

Diego Corraine
Présentation de la revue en ligne « Su Curreu de s’Unesco » (The Unesco Courier: many voices. one world) – traduite en langue sarde

Table ronde :

Le futur vu par ceux qui promeuvent les droits linguistiques

Avec Tatjana Rojc, Carmine Spinelli, Domenico Morelli, Giacomo Lombardo, Héctor Alòs i Font, Josep-Enric Teixidò, Pietro Spirito, Maurizio Gnerre, Aleksej Leontiev, Diego Corraine, Giovanni Belluscio, Adil Olluri, Joan Isaac, Doireann Ní Ghríofa, Lido Riba
Modérateur : Fredo Valla

21h30 :

Joan Isaac
Langue catalane (Espagne)
« Dalla canzone alla rivolta e dalla rivolta alla canzone »
Conversation - concert, accompagné au piano par Walter Porro
par Josep-Enric Teixidò, professeur à l'Université de Lleida

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - Tel : 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc
Le Prix Ostana écritures en langue maternelle revient !

Le Prix Ostana, qui en est à sa dixième édition, se déroulera à Ostana du 1er au 3 juin 2018.

L'initiative naît de l'envie de connaître et faire connaître des écrivains, des cinéastes, des compositeurs qui viennent de divers endroits du monde et qui au travers de leurs qualités artistiques représentent leur langue maternelle.

Les langues maternelles représentées au Prix Ostana ont la caractéristique commune d'être malgré elles confinées dans la condition de ne pas avoir beaucoup d'opportunités face à la langue dominante dans leurs États de référence. Pour cette raison chacune d'elles incarne une spécificité et une biodiversité à défendre, garder, aider...

Pour l'édition 2018 du Prix Ostana sont invités des auteurs de langue catalane, albanaise, slovène, irlandaise, basque, occitane etc.

Programme :
- vendredi 1er juin
-  samedi 2 juin
-  dimanche 3 juin

Les anthologies des éditions précédentes du prix, et les enregistrements audios et vidéos sont publiés sur www.chambradoc.it

Comité organisateur :

Giacomo Lombardo, Président

Ines Cavalcanti, Aurélia Lassaque, Valentina Musmeci, Valter Giuliano, Fredo Valla, Diego Corraine, Maria Teresa Atorino, Andrea Fantino, Maurizio Gnerre, Amina Marini, Sofia Elena Rovati

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc

Programme de la journée du 3 juin du Prix Ostana :

11h00 - 13h00

Aura boreala IV
Improvisations artistiques avec les auteurs et les hôtes du Prix, avec la participation du groupe Blu l’azard

Présentation de la revue internationale « Traduzionetradizione » de traductions poétiques et littéraires - avec des poèmes d'Aurélia Lassaque et des traductions de Peyre Anghilante

14h30

Cérémonie de remise de prix, avec lectures en direct en langue originale et interventions musicales de Blu l’azard

Prix de célébration de la Décennie
Bob HOLMAN (New York)
Langues maternelles du monde
présenté par Silvia Mentini

Prix spécial
Juan Gregorio REGINO
Langue Mazatèque (Mexique)
présenté par Maurizio Gnerre

Prix international
Adil OLLURI
Langue Albanaise (Kosovo)
présenté par Giovanni Belluscio

Prix minorité linguistique historique d'Italie
Tatjana ROJC
Langue slovène (Italie)
présentée par Pietro Spirito

Prix langue occitane
Matthieu POITAVIN
Langue occitane (France)
présenté par Matteo Rivoira

Prix jeune
Doireann NÍ GHRÍOFA
Langue irlandaise (Irlande)
présentée par Valentina Musmeci

Prix traduction
Aleksej LEONTIEV
Langue tchouvachie (Russie)
présenté par Hèctor Alós i Font

Prix composition musicale
Joan ISAAC
Langue catalane (Espagne)
présenté par Josep-Enric Teixidò

Prix cinéma
Asier ALTUNA
Langue basque (Espagne)
présenté par Antonello Zanda

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

021508.PremioProgr_thumb.jpg
Chambra d'Òc

Programme de la journée du 2 juin du Prix Ostana :

10h00 - 13h00

Bob Holman (New York)
Langues du monde 
« La diversité linguistique comme patrimoine immatériel » 
La vie d'un poète dédiée à préserver la fugacité de la parole avec projection de la vidéo Khonsay – une poésie dans beaucoup de langues
par Silvia Mentini, traductrice

Adil Olluri 
Langue albanaise (Kosovo)
« Littérature et/ou politique dans le Kosovo du XXIème siècle »
conversation avec l'auteur
par Giovanni Belluscio, chercheur en langue et littérature albanaise, Université de Calabre

Doireann Ní Ghríofa
Langue irlandaise (Irlande)
« Combinare archetipi e moderne invisibilità, quando la poesia ricerca il sottile confine tra il quotidiano e l’ineluttabile »
conversation avec l’auteure,
par Valentina Musmeci, écrivaine

15h00 - 19h00

Aleksej Leontiev
Langue tchouvachie (Russie)
« La langue, l'édition et la littérature tchouvachie aujourd'hui »
conversation avec l'auteur
par Héctor Alós i Font, sociolinguiste

Matthieu Poitavin
Langue occitane (France)
« Ligne claire et littérature »
conversation avec l'auteur
par Matteo Rivoira, chercheur à l'Université de Turin

Juan Gregorio Regino
Langue mazatèque (Mexique)
« Écriture et poésie : nouvelles forces pour tant de langues oppressées » 
conversation avec l'auteur
par Maurizio Gnerre, ethnolinguiste

21h30

Asier Altuna
Langue basque (Espagne)
Projection du film « Amama »
présenté par Antonello Zanda, directeur du Babel Film Festival 
avec la collaboration de Maria Teresa Atorino

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

v-lenga-d-oc-10-mai-teveoc.jpg
[Lenga d'òc: Passejada literària en Agde 2018] / Tè Vé Òc
Cros, Amy

Emission dau 10 de mai de 2018

La Passejada literària es un eveniment organizat per la Calandreta d'Agde, lo Cirdòc e Lectura & Òc. Met a l'onor lei libres joinessa en occitan. Quinze escriveires i fuguèron convidats per la remesa dau Prèmi Literari Calandreta, que lo laureat es seleccionat per lei Calandrons. En mai d'aquò, d'animacions divèrsas ligadas a la literatura ponctuèron la jornada. Una fèsta literària que permet lei rescontres entre autors e jovents, e subretot una sensibilizacion a la lectura en lenga nòstra.

Un reportatge d'Amada Cròs. 

 

v-lenga-d-oc-teveoc-3-mai.jpg
Lenga d'òc : Gerard Lattier pintra per Ania / Tè Vé Òc
Gros, Lise

Emission dau 3 de mai de 2018 :

Gerard Lattier es un artista nascut a Nimes. Aqueu Gardès que pintra despuèi jovenet, faguèt sa 1èra mòstra en 1958 que marquèt la debuta d'una longa carrièra d'artista pintre. Sei tablèus dei colors vivas, que semblan a d'illustracions de libres per enfants, definisson un estile particular que trabalha dempuèi totjorn e que fai l'identitat de sa pintura. Dins aqueste reportatge, Gerard Lattier nos presenta sei tèlas en omenatge a Ania, sa femna. 

Un reportatge de Lisa Gròs.

david.jpg

David de Abreu est directeur de l'AMTA, et vice-président du réseau FAMDT. 

L'AMTA 

L’Amta, Agence des Musiques des Territoires d’Auvergne, travaille depuis trois décennies à collecter et valoriser le patrimoine oral des espaces qui composent l’Auvergne, avec la musique pour domaine de prédilection. Depuis une quinzaine d’années, les équipes de l’Amta travaillent sur la mémoire collective dans son ensemble, avec les outils combinés de l’archive sonore, de la réalisation vidéo ou du webdocumentaire, en développant une méthode originale en appui sur ses compétences dans les domaines de l’interview et de la collecte du récit de vie. Elle a notamment été, 2015, labellisée par la Commission Française Nationale de l’Unesco au titre d’ONG “experte du Patrimoine Culturel Immatériel”, et intervient auprès de nombreuses collectivités au sein de projets d’aménagement du territoire, de développement culturel ou touristique, toujours en faveur du vivre-ensemble, des liens intergénérationnels, du dialogue interculturel, de la coopération entre acteurs du territoire, et à l’écoute des habitants.

Elle accompagne les acteurs du patrimoine oral des quatre départements de l’Auvergne Historique depuis sa création en 1985 : musiciens, conteurs, danseurs, associations, qui font des matériaux traditionnels les ferments de la création artistique contemporaine. Elle est adhérente de la FAMDT (Fédération des Acteurs des Musiques et Danses Traditionnelles), anime un réseau de quatre CdMDT (Centres Départementaux des Musiques et Danses Traditionnelles) et développe des partenariats avec de nombreux lieux de création et de diffusion de musiques actuelles sur le territoire Auvergnat.

masini.jpg

Auteur de pièces pour le spectacle vivant et la création radiophonique, elle développe un travail d'écriture à travers des principes d'enquêtes, de fouilles et d'analyse des représentations sociales et poursuit ses recherches sur la politique du drame contemporain par une Thèse de Doctorat à L'Université Sorbonne Nouvelle-Paris 3.

Elle porte aux côtés de l'artiste Félix Jousserand, un projet autour de l'un des textes emblématiques de la littérature occitane  « La Canso ». Celui-ci constitue un véritable laboratoire créatif en offrant à cette œuvre médiévale, une relecture contemporaine par l'art du slam et la mise en œuvre de deux traductions inédites, notamment vers la langue d'oc moderne.  

TotalFestum-Bandeau-Region.jpg
Total Festum 2018
Dans le cadre du Festival Total Festum 2018 et du partenariat avec la Fédération régionale des Foyers ruraux, le CIRDOC propose un dispositif mobile inédit de médiation et de sensibilisation à la culture et à la langue occitanes : lo centre de primièrs secorses occitans.

Organisé par la Région Occitanie, le Festival Total Festum est la grande fête des cultures occitane et catalane. Du 18 mai au 8 juillet 2018, participez à des concerts, spectacles, expositions, conférences, balètis… plus de 500 animations gratuites dans plus de 130 communes.
Rendez-vous dès les 18 et 19 mai au Pont du Gard pour l’ouverture de l’édition 2018 du festival à l’occasion du second Forum eurorégional : « Cultures populaires en dialogue / Culturas popularas en dialòg / Cultures populars en diàleg ». (infos et inscriptions : fabrica.occitanica.eu/euroregion). Le  dispositif Passejada du CIRDOC sera présent aux côtés des Foyers ruraux :
TELECHARGER LA BROCHURE DE LA PASSEJADA : ici
Toutes les dates du Festival Total Festum 2018 : ici 
vignette-expo.JPG
Jòrgi Gròs : lo dich e l'escrich
Dazas, Sylvie
Gros, Lise
Gros-Aiguillera, Martine

Aquela exposicion propausa un agach complèt sus los diferents aspèctes de la vida e de l’òbra de Jòrgi Gròs. Es construcha a l’entorn dels quatre axes principals qu’an marcat son percors : lo trabalh a l’entorn de la pedagogia Freinet, l’accion militanta ocitanista ancorada dins lo territòri nimesenc e l’òbra d’escriveire occitan, marcada a l’encòp per lo biais del romancièr e lo del contaire.
sus 1553