Explorar los documents (15421 total)

17632006_1470732009617378_2917920154927955384_o.jpg
Fondée en 1993, la compagnie la Loue s'installe à Narbonne en 1995.

La compagnie crée, suscite, diffuse des spectacles de théâtre où se mêlent souvent d'autres arts comme la danse ou le chant, d'autres langues comme l'occitan, le russe ou l'arabe... Mais qui relatent toujours d'une recherche d'identité, qu'elle soit personnelle ou culturelle.

Elle a pour objectif artistique la préservation et la revendication des différences de culture, de langue, de personnalité... Elle s'attache à travailler entre autre, pour et avec le jeune public ou les amateurs de théâtre, dans ses spectacles, ses stages, ses lectures, ses mises en scènes, ses relations avec les autres structures.

En création, elle travaille régulièrement avec d'autres équipes artistiques, des complices fidèles, des auteurs vivants...

C'est une Compagnie de théâtre vivante !


HISTORIQUE

1993 'Tit Julo et la baleine
1995 Petit Indien qui n'avait plus de nom
1998 Les chapeaux de Camomille
2000 Petite Mère
2006 Le Thé à l'âme
2007 Roues Libres
2010 Léonie
2014 Souris petite vache
logo_TF.jpg
Arsèc
Le 10 juin à Hagedet, nous attaquerons le matin avec une ballade pédestre pour découvrir les richesses du Madiranais. L’après-midi sera consacrée à un jeune public avec des ateliers de quilles traditionnelles et du chant polyphonique. Les interventions du matin et de l’après-midi seront toutes bilingues.
Le soir, nous proposerons un repas de producteurs locaux et un concert.

Dissabte 10 de junh de 2017, place Guy Lasbats à Hagedet (65)

>> 11 òras : balade pédestre dans le Madiranais avec Yves Capdetrey, à la rencontre des lieux historiques du canton (Château d’hagedet, Motte castrale, fours à chaux de Soublecause, Domaine de Franclieu. Visite bilingue)

>> 16 òras : après-midi jeune public – Jeux en bois – Animations bilingues

>> 19 òras : inauguration du Total Festum avec Plegats de votz (polyphonie des Baronnies) + dégustation produits locaux.

>> 22 òras : début des concerts avec Plegats de Votz (Trad occitan, Uzer)+ Cocanha (polyphonies à danser) + Es lo Que Hay (ska landais)+ The Incredible Garuche band (electro occitan) ;

>> 00 òras : embrasement du feu de la Saint-Jean animé en bilingue par Philippe Barrère (conteur) ;

>> 00 heures 30 suite des concerts avec es lo Que Hay/ 500 personnes.

10858371_995645910448826_1394469391776165715_n.jpg
La Guerra Bartassièra est un album de 11 titres, la plupart inédits, de Mans de Breish. Le chanteur y est accompagné par un orchestre.
mans_alba.png
Mans de Breish côtoie Joan Bodon et ses poèmes qu'il fit chansons depuis ses débuts. On se souviendra longtemps de Los Carbonièrs de la Sala...

Dans Alba d'Occitània, Mans de Breish rend un dernier hommage au grand écrivain et lui consacre l'album entier.

Du swing au reggae en passant par la valse musette, la rencontre entre deux légendes d'Occitanie.
mans.jpg
Les nouvelles chansons de cet immense artiste sont un mélange détonnant d’humour, de subversion, de colère mais aussi de tendresse et d’amour. Avec en prime Los Carbonières de la Sala pour ceux qui n’auraient pas oublié qu’il a été aussi le détonateur de la nouvelle chanson occitane dont il reste une des plus grandes signatures. Ce premier CD de Mans de Breish, accompagné par Joël Venture et Gilles Cardon, est un évènement. Un enregistrement qui se déguste comme un grand crû.
Autonomia.JPG
Autonomia est le deuxième disque vinyle de Mans de Breish. Il cessera ensuite de publier des albums jusqu'aux années 2000.
Volem Viure al Pais.JPG
Volèm viure al païs est le premier disque vinyle de Mans de Breish.
Mans-de-Breish.jpg
Gérard Pourhomme
Mans de Breish, né Gérard Pourhomme le 29 janvier 1949 à Carcassonne, est avec Claude Martí, Patric, Joan-Pau Verdier, un des chanteurs les plus importants du renouveau de la chanson occitane dans les années 1970.

Il apprit à jouer de la guitare avec les gitans de Carcassonne. Au lycée, ses collègues lui donnèrent son surnom de Mans de Breish ("mains de sorcier" en occitan) par pure moquerie. Ce surnom le suivra lorsqu'il montera sur les planches pour défendre la langue occitane.

Après deux albums, il travailla dans le secteur bancaire, et recommença à publier des albums à partir de 2000. Après un album consacré aux textes de Joan Bodon: Alba d'Occitania, il revient à ses propres compositions dans un album, La Guerra Bartassièra, où il renoue avec le militantisme tout en poursuivant son œuvre poétique et humoristique qui le caractérise. Il en profite pour s'accompagner d'un orchestre qui lui permet d'exprimer son amour du jazz. Cette formule le suit désormais sur scène où le public découvre le show man qu'il a toujours rêvé d'être.
PASSEJADA.jpg
CIRDOC
Union régionale des Foyers ruraux Occitanie / Pyrénées-Méditerranée
Région Occitanie / Pyrénées-Méditerranée

Découvrez la Passejada, péniche itinérante du CIRDOC 



Durant trois semaines, la Péniche le Tourmente parcourra l’Occitanie / Pyrénées-Méditerranée à la rencontre des festivaliers de toute la région. Vous pourrez vous installer au cœur de sa bibliotèca efemèra pour un moment de détente dans ce cocon de bois sur le Canal : livres, siestes musicales et sonores, exposition… Une immersion à 360° dans la langue et la culture occitanes proposée par la Fédération régionale des Foyers ruraux, le CIRDÒC-Mediatèca occitana et la Région Occitanie/ Pyrénées-Méditerranée. 

Programme 

- A partir de 10h au bord du canal (et toute la journée)
Accueil de la péniche « CIRDÒC Itinérant » : LA PASSEJADA (expo, bibliothèque éphémère, siestes sonores, projections…)

- 12h, inauguration officielle de LA PASSEJADA

- 14h et 16h au Canal : 2 départs pour des visites chantées du vieux village, accompagnées par un guide (M. Fratangelo) et les MISS GUINDOULES DE LA POMPETTE

- 18h à la péniche PASSEJADA : concert solo acoustique de JOANDA

- 19h place de la mairie, APERO-BALÈTI avec CASTANHA E VINOVÈL

 

flyer_edu_recto-01.jpg
Aprene
FELCO
CIRDOC

Pour la troisième année, le CIRDÒC et les partenaires éducatifs d'Occitanica APRENE et la FELCO-CREO convient les professionnels de l'enseignement d'occitan et en occitan à échanger sur leurs pratiques à l'occasion de trois journées thématiques.

Programme 

Cycle "Ensenhaires, reviraires ?" piloté par APRENE

Mercredi 14 juin :

Échanges, tables rondes et retours d'expérience
Quelle place tient la traduction dans la pratique pédagogique et didactique de l'enseignant d'occitan ? Rencontre avec linguistes et professionnels de la traduction et retours d'expérience d'enseignants.
Présentation des projets menés par les professeurs stagiaires sur l'année et partagés dans la Maleta.

Jeudi 15 juin : ateliers pratiques

À partir des cas pratiques soumis par les enseignants, ateliers encadrés par les référents traduction et langue.
Ateliers professionnels ouverts à tous, sur inscription



Ensenhar amb lo teatre : jornada FELCO-CREO

 

Samedi 17 juin

Le théâtre est un médium de choix pour l'apprentissage et la pratique d'une langue : il permet de façon ludique, par la mémorisation, la mise en scène et en gestes, l'improvisation et l'oralisation de gagner en expérience et en confiance, tout en enrichissant le lexique et le niveau linguistique. Retour sur les expériences d'utilisation du drama en classe d'occitan.
À 16h : Rencontre exceptionnelle avec Anne Clément en prélude au spectacle de la compagnie Gargamela pour le lancement de la saison 2 du feuilleton radiophonique Lo Viatge de Joana à découvrir sur Occitanica suivi du verre de l'amitié

sus 1543