Explorer les documents (14971 total)

vignette_larapine.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

PRÉSENTATION 

Avec son Carnaval des animaux, Camille Saint Saëns conviait le public à une parenthèse enchantée, entre fantaisie et humour. Revisitant les codes de cette pièce classique, les artistes du Carnaval Trad de las Bèstias en proposeront en 2024 une adaptation empruntant certains des codes de la culture occitane : musique traditionnelle, bestiaire fantastique, mais également conte et théâtre d’ombres. Dans l’écrin du Parc de la Gayonne, Séverine Sarrias (conteuse), Arnaud Cance (musicien, chanteur) et François Breugnot (musicien) présenteront au public les coulisses de la création au sortir d’une semaine d’écriture au CIRDOC : genèse de l’œuvre, choix artistiques et quelques extraits.

Un eveniment en partenariat amb lo Conservatoire d'agglomération Béziers-Méditerranée

INFORMATIONS PRATIQUES 

CIRDOC - Institut occitan de cultura, site de Béziers
1 bis Bd Du Guesclin, 34500 Béziers 

Entrée gratuite, inscription conseillée

Ne saber mai :  
Contact  secretariat@oc-cultura.eu / 04.67.11.85.13.

vignette_60876.jpg
Martí Bertran, Pere
Ramon, Pau, Marc e Mercè se prepausen deféner as animaus, autant es mautractadi coma es que son en perilh d’extincion. Era tropa ac viuerà coma ua grana aventura e descorbirà era amistat, era generositat, era solidaritat... e, sustot, que fòrça causes petites pòden arribar a hèr-ne ua de grana. Novèlla d’aventures.
vignette_60875.jpg
Daram, Audrey
Daram, Hélène. Ill.
Deux jeunes filles vivent ensemble à la campagne. Mais, à force de voir tant et tant de bébés dans leur entourage, elles ont envie d’avoir elles aussi un bébé bien à elles… Il leur faut se creuser la tête et voyager… mais finalement, le bébé arrive à la maison !

Petit album illustré, bilingue : textes français et occitan languedocien en regard. Traduction occitane de Marie-Pierre Sclafer.
vignette_60874.jpg
Jouve, Patricia
Dans le grand bois sombre, Foleton ne peut pas dormir, il a peur du noir...
vignette.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Chant polyphonique et percussions.

« Abal c'est un groupe de six chanteurs, chanteuses et percussionnistes dont l'univers sonore mêle poésies et polyphonies, fantaisies et polyrythmies pour créer un vacarme enchanté qui charme l'esprit et fait chavirer les cœurs.


Découvrez des créations originales à partir de poèmes occitans et d'écrits en français. Le mélange entre sensualité volatile et enracinement bestial déclenche une frénésie savoureuse ! »

Mai d'infos : aquí
vignette.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
« Musique actuelle vintage du futur. »

Avec Lolita Delmonteil Ayral et Maider Martineau.

Accordéons diatoniques, accordéons chromatiques, voix, caramèra, alboka, tambour de Peñaparda, pandero, podorythmie, tambour à cordes.

Le duo Otxo est un terrain de jeu où s’opère la fusion de deux personnalités musicales à la fois très semblables et différentes. Maider et Lolita sont toutes les deux des amoureuses de la musique traditionnelle et populaire.

Chanteuses, accordéonistes, percussionnistes et souffleuses, leur musique a plusieurs visages : il s’agit d’un mélange de leurs traditions d’origine (musique basque, musique occitane), de la musique de leurs terres d’emprunts respectives (musique québécoise, musique galicienne, musique brésilienne) ; mais également de compositions originales, où l’on retrouve leur amour de la mélodie et de l’harmonie.

Otxo est un duo plein de sensibilité, d’humour, d’énergie, et de richesse sonore et culturelle.

Mai d'infos : aquí
vignette_te9.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Les numéros se suivent et ne se ressemblent pas, chacun apportant son éclairage sur une facette différente de la création occitane. Toujours aussi enthousiasmante et foisonnante, celle-ci, aux quatre coins de l’Occitanie, continue de proposer de nouvelles formes et formats, explorant de nouveaux territoires intellectuels ou questionnant son riche héritage multi-séculaire. Au sommaire de ce numéro 9 justement, ouvrages spécialisés et spectacles vous invitent à redécouvrir l’histoire des territoires occitanophones. Pour cette édition, la Révolution française mais également le riche patrimoine oral qui continue de nourrir la création contemporaine.


Qu’es aquò, Tè! ?

Au fil des pages, classées par grandes thématiques, mais dont les contenus dialoguent entre eux d’un domaine à l’autre, nous vous proposons au travers de ce nouveau catalogue de la création occitane actuelle, une sélection plurielle. Plurielle dans ses formes et expressions (romans, concerts, spectacles de théâtre, expositions...), mais également en se faisant le reflet de la grande diversité de l’expression occitane dans toutes ses formes dialectales, du provençal au gascon en passant par le languedocien.

« Sélection » ne signifiant pas « exhaustivité », les prochains numéros de Tè! vous inviteront à découvrir de nouvelles créations, de nouveaux artistes, en restant au plus près de l’actualité.

Afin de vous épauler dans vos choix d’acquisitions et de programmation, ces présentations sont accompagnées d’informations techniques et de pictogrammes dont le détail est présenté sur la première page du catalogue. Chacune d’entre elle renvoie, par ailleurs, à une présentation en ligne au sein du portail de la création occitane actuelle : fabrica.occitanica.eu, pour une présentation détaillée (et bilingue).

Et, bien sûr, n’hésitez pas à solliciter les équipes du CIRDOC - Institut occitan de cultura pour vous accompagner dans vos recherches, vos prises de contact, ou pour bénéficier des services et outils proposés dans le cadre de l’offre aux collectivités (détail en page 27 du catalogue).

Consulter les numéros de Tè! disposnibles en version .pdf en ligne : ICI

Bonne lecture et bonne immersion !

vignette_60870.jpg
Viaule, Sèrgi
Avec ce nouveau récit, Sèrgi Viaule nous emmène sur les sentiers du massif du Mont-Blanc. Le Tour du Mont-Blanc est probablement la boucle pédestre la plus empruntée d’Europe. Il s’agit d’une randonnée de 170 kilomètres de moyenne et de haute montagne a travers trois États (France, Italie et Suisse). Un tour qui compte des passages a plus de 2.500 mètres d’altitude. Tous ceux qui l’ont un jour accompli sont d’accord pour reconnaître qu’il s’agit d’une expérience marquante.
vignette_affiche_hcl34.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura
Histoire et Culture en Languedoc - 34
L’histoire des XIIe et XIIIe siècles en Languedoc se présente comme un miroir à plusieurs facettes que l’on promène dans un intervalle spatio-temporel, et dans lequel la vie de Marie de Montpellier sera notre fil conducteur.
En effet, Marie s’inscrit dans la lignée des hautes figures féminines occitanes qui va d’Almodis de la Marche (1023-1071), comtesse de Barcelone puis de Toulouse, à Ermengarde, vicomtesse de Narbonne (1127-1196).
Aux XII° et XIII° siècles, on voit se développer un mouvement occitano-ibérique basé sur une ouverture culturelle et philosophique appelée Convivéncia, proche de que nous appelons aujourd’hui : Altérité.
De cette mouvance naîtra la « Civilisation des Troubadours ».
Conversation croisée de Pèire Joan Bernard et d'Alem Surre-Garcia puis rencontre-dédicace de ce dernier de son ouvrage "Convivéncia" (Tròba vox, 2024), permettront d'explorer le Moyen-Âge à travers l'une de ses figures féminines emblématiques.
Un événement en partenariat avec l'association HCL34.

PROGRAMME

14h15 : Accueil des participants
14h30 : Présentation de la 17e Rencontre du Patrimoine historique
Jean-Louis LACROIX Président de HCL34, Maguy CHAPOT-BLANQUET
Découverte de l’exposition du CIRDOC " La granda revirada. L'occitan, lenga de traduccions "
15h00 : Causerie autour de " Marie de Montpellier (c. 1182-1213), au miroir de la société des XIIe et XIIIe siècles " avec Pèire Joan Bernard (archiviste) et Alem Surre-Garcia (Historien, écrivain)
16h15 : Présentation-dédicace de l'ouvrage La Convivéncia (Ed.Tròba Vox, 2024) par son auteur Alem Surre-Garcia
16h45 : Clôture de la journée - Rafraîchissements

INFORMATIONS PRATIQUES 

Le mercredi 9/10 à 14h30 - CIRDOC (Béziers)
Adresse : 1 bis bd Du Guesclin, 34500 Béziers cedex 
Infos et réservations : secretariat@oc-cultura.eu / 04.67.11.85.13.
vignette_60868.jpg
Jouveau, René
Delavouët, Max-Philippe. Ill.
Nouvelle édition illustrée avec les gravures de l'édition originale.

Plus qu’une science, la cuisine est un art, le plus important de tous peut-être puisque c’est le seul qui nourrisse sûrement son homme. Un art n’a pour but que d’exalter le cœur et l’esprit à travers l’émotion ressentie par un ou plusieurs sens à la fois. La musique s’adresse à l’ouïe, la peinture à la vue, la sculpture au toucher et à la vue ; la cuisine, elle, s’adresse au goût, et je dirai même à la vue, à l’odorat et au goût – et les raffinés qui mangent avec les doigts y ajoutent le toucher. (Max-Philippe Delavouët)

Il y a une cuisine provençale de tradition populaire qui ne coïncide pas absolument avec les livres de cuisine provençale classiques en ce sens que ces livres ne donnent pas une idée de la façon dont mangent vraiment les Provençaux. Ils laissent de côté, et l’on comprend pourquoi, les préparations les plus simples, et qui ne comportent pour ainsi dire pas de recettes. Et pourtant, à les négliger, on défigure la physionomie de la table provençale qui vaut essentiellement par sa simplicité et par sa rusticité. Mais l’une et l’autre sont géniales. Nous voulons dire par là que pour chaque produit du sol ou de la mer, la cuisine provençale a trouvé des préparations à la fois simples et originales qui étonnent par leur perfection. (René Jouveau)
sur 1498