Explorer les documents (14972 total)

november-boy.jpg
Manciet, Bernard
Thomas, James. Trad.
Déjà auteur d'une remarquable anthologie critique de l'écrit occitan pour le public anglosaxon, James Thomas traduit dans la langue de Shakespeare le roman de Bernard Manciet, Lo Gojat de Noveme.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 04, n° 015 janvier-febrier 1922
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 03, n° 014 novembre-decembre 1921
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 03, n° 013 setembre-octobre 1921
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 03, n° 012 julhet-agost 1921
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 03, n° 011 mai-junh 1921
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
gai-saber.jpg
Lo Gai Saber. - Annada 03, n° 010 mars-abrilh 1921
Estieu, Prosper (1860-1939). Directeur de publication
Lo Gai Saber est une revue littéraire occitane publiée depuis 1919. La rubrique L'Òrt dels trobaires est consacrée à la poésie, la rubrique Bolegadisa occitana donne des informations sur l'actualité de l'action occitane. La revue fait aussi écho des publications du domaine occitan et des résultats du concours annuel de poésie occitane de l'Académie des Jeux floraux.
Bardou.jpg
Bardòu, Franc
Prenez garde : vous tenez dans vos mains un fagot de vers en feu.
Franc Bardou y a livré son désespoir, sa rage et son dégoût d'un monde qu'il voit péricliter dans un cynisme abject, égocentrique et vain, conduisant chacun à l'horreur du refus de l'Autre, au désamour global et à la solitude.
Forgé, durant cinq ans, au foyer des souffrances et de révolutions qui ne savent plus naître, dans une langue qui ne sait toujours pas mourir, parce qu'une langue en flamme, qu'il jette, pentecôte profane, à la face de cette société qui ne sait plus se vivre, le poète égaré égraine ses nuits sans sommeil, un chapelet de braises, veillant sans trop y croire, aux bûchers de grands soirs où toute vanité partirait vent de cendres, dans les flammes d'amours retrouvés, d'amours que nul ne sait plus vivre.
Les mots sont ici les pavés d'une langue en révolte contre une inanité qui ne peut que la perdre. Car nulle révolte, désormais, ne saurait la sauver. Mais en son cœur brûlant, cette langue, elle, sait, en se consumant d'amour depuis son origine, comment sauver toute juste révolte. Allons aux barricades, pour une poétique de l'insurrection !
Decor.jpg
Decòr, Miquèl
Dans ses Letras de Mogador, le poète occitan nous ouvre les pages d'un recueil intime ouvré sur les rivages de la Méditerranée et de l'Afrique du Nord.
condes-deth-coserans.jpg
Ferrè, Joan-Pau
Album-CD

Le langage des contes est le même que le langage du coeur : il parle à tous. Loups, sorcières, fées, simples d’esprit, bergers… personnages attachants qui font rire ou qui font peur, ils sont tous là mais avec cette pépite en plus : ils parlent gascon ! Alors, si vous voulez découvrir leurs aventures pour les partager ensuite avec vos amis ou vos proches, offrez-vous ou offrez cet album de contes du Couserans qui ont été recueillis en occitan auprès d’informateurs dont c’est la langue maternelle.
Les aquarelles de Laurie de Brondeau s’inspirent de la tradition et des paysages du Couserans mais donnent aussi une touche artistique contemporaine à cet album.
Un enregistrement du conteur Jean-Paul Ferré, accompagné de musiques des Pyrénées, interprétées par le groupe ariégeois Revelhet (CD joint à l’album) permettra de se plonger dans l’univers magique et facétieux des contes, en gascon. Un bon moment d’écoute assuré ! Version française en fin d’ouvrage.
sur 1498