Recèrca

sus 17
Filtrar
Filtres actifs
Dialecte : Gascon
Portail : Mediatèca
Sauf
Sous-Menu : Actors
Catégorie : Parutions
Auteur : Condò Sambeat, Jusèp (1867-1919)
Type de Document : Numéro de revue
oci (153)
fre (49)
cat (2)
lat (2)
03 (1)
Tipe : Libre / Data : 1890
Recuèlh de tèxtes collectats dins lo departament de Las Landas recampant los tèxtes religiós, dicha, enigma e proverbiós. La causida de l'editor es de privilegiar l'expression populara mai que los tèxtes literaris.
Mise en ligne : 26/04/2017
Tipe : Libre / Data : 1896

L'assassinat del rei Enric IV a París, lo 14 de mai 1610, ne laissa pas sos compatriòtas indiferents. Per li rendre omenatge Joan de Garros de Leitora, fraire de Pey de Garros poèta occitan, compausèt la Pastourade gascoue sur la mort deu magnific é poudérous Anric, quart deu nom, rey de France é de Nauarre.

L'obratge publicat en occitan, a Tolosa en 1611, serà reeditat amb una traduccion en francés per Alcée Durrieux en 1896.

Mise en ligne : 27/04/2017
Mise en ligne : 19/04/2017
Tipe : Manuscrit / Data : 1910

Poème du XXème siècle, recueilli par la Société archéologique, scientifique et littéraire de Béziers dans le cadre du Concours de langue romane.

L'auteur utilise parfois le pseudonyme "L'amatur"

Tipe : Film documentari / Data : 2011-03-11

Presentacion pel collectiu Dètz

Glapam Tolosa que s’ei transformat en Glapam Nissa, tà seguir lo Carnaval de Nissa la Bella.

Aquò qu’ei un extrèit deu passa-carrèra dens la vielha vila, mes tanben de la serada au Sezamo, dab entervistas e moments de musica impovisats.

Un carnaval independent, hèit peu monde de Nissa, de l’Orphéon de la Verrerie de Tolosa, d’autes amics de Marselha, de Cuneo, e autas vilas a l’entorn : Louis Pastorelli (Gigi de Nissa), Jérémy Couraut (Djé Balèti), Capitanissa, Sainte Ambrounette Sougirous de la Fouasse, e d’autes.

 

Rodatge : 05/03/2011 a Nissa

Mise en ligne : 12/06/2013
Appartient à :
Tipe : Libre / Data : 1843
Aqueste diccionari de l'occitan tal qu'èra parlat dins lo parçan de Sant-Gaudenç al mitan del sègle XIX, es l'òbra d'un regent, Jean-Jacques Prudence Dupleich. Se propausava d'ajudar a la propagacion del francés dins lo país de Sant-Gaudenç (Comenge, dpt de Nauta Garona) dins la tradicion mai pura dels diccionaris occitan-francés de l'epòca modèrna, que l'intencion primièra èra de corregir los « gasconimes » e de melhorar la practica de la lenga francesa demest las populacions occitanofònas. Ne demòra pas mens un recuèlh lexicografic pro ric del parlar de Sant Gaudenç (dialècte gascon).

L'exemplari numerizat ven de la bibliotèca del Centre occitan de las musicas e danças tradicionalas (COMDT) de Tolosa.
Mise en ligne : 21/06/2013
Tipe : Libre / Data : 1885
Jean-Henri de Fondeville (1633-1705) originaire de Lescar, est l'auteur de la Pastourale deu Paysaa qui est publiée une première fois en 1763 par Isaac-Charles Desbarats, imprimeur à Pau. Elle sera rééditée à Pau par J.P. Vignancourt en 1767, avant de paraître sous forme d'extraits dans des recueils de Poésies Béarnaises en 1827 et sous sa forme originelle chez Léon Ribaut en 1885.
Mise en ligne : 26/03/2015
Tipe : Libre / Data : 1932
Première édition du dictionnaire de Simin Palay consacré au dialecte gascon, publié à Pau en 1932, sous les auspices de l'« Escole Gastou Febus » en deux volumes, sur le modèle du Trésor du Félibrige de Frédéric Mistral. L'ouvrage connaîtra une seconde édition publiée en 1961 aux éditions du CNRS.
Mise en ligne : 05/07/2017
sus 17