Explorar los documents (15243 total)

vignette_cathares_robert.jpg
Oliver de Robert

PRESENTACION

Al sègle XIII, lo Miègjorn de França foguèt afrabat per una guèrra terribla, destinada a metre al pas lo comte de Tolosa, defensaire dels eretics catars. S'enseguiràn los tempses negres de la persecucion...
Per revenir sus aquesta pagina d'istòria, de las originas a l'Inquisicion en passent per la Crotzada, Olivier de Robert propausa un vertadièr viatge dins lo temps, ont l'espectator deven torn a torn, paisant, monge, soldat o proscrit. O l'art de conjugar conte e veritat istorica per faire comprene un moment essencial de l'istòria occitana. 


EQUIPA ARTISTICA

Olivier de Robert - contaire

FICHA TECNICA 

Durada : 75 min environ
Version adaptada als collegians en classa de cinquièma. A partir de 12 ans. 

CONTACTE DIFUSION

Olivier de Robert : 06 70 71 89 67 / OLIVIERDEROBERT@AOL.COM
olivier_robert.jpg
Oliver de Robert

PRESENTACION

D'ici... ... o las tribulacions d'un ariegés en Arièja. En soma, qu'es-çò donc que d'èsser de qualque part ? Se pòt decretar que s'es "d'aicí" sens riscar de se prene los pès dins la tèrra dels ancessors e s'ausir dire que s'es "pas d'aicí" ?

Anatz, se lo cal dire, vaquí tot un pan de ma vida enfin desrevelada, lo del temps ont ai volgut anar al rencontre de mas raices e tornar al país. Mas bon, volem viure al païs es pas tot d'o dire, encara cal trobar lo bon camin per en èsser, del país ! Una quèsta que parlarà a totes los que son pas d'aicí mas que desirarián en èsser, los que son d'endacòm mai e que se retròban aquí, los que son d'aquí ma amarián èsser ailà e los que son ni d'aicí ni d'endacòm mai e d'alhors pas d'ailà, mas que seràn aíci per asard...


EQUIPA ARTISTICA

Olivier de Robert - contaire

FICHA TECNICA 

Durada : 90 min environ

CONTACTE DIFUSION

Olivier de Robert : 06 70 71 89 67 / OLIVIERDEROBERT@AOL.COM
vignette_jjdelpoux.jpg
Jean-Jacques Delpoux

PRESENTACION


Jean-Jacques Delpoux, contaire audenc, vos propausa sos contes bilingues, occitan-francés. Un repertòri eissit de la tradicion que desclina jos forma de velhadas o de passejadas contadas (periòde estival).

CONTACTE DIFUSION

Jean-Jacques Delpoux : jjdelpoux@gmail.com
11300 MALRAS
vignette_parlem.jpg
Jeanne-Marie Vazelle - CIRDOC - Institut occitan de cultura

La région Occitanie a lancé dans le cadre du plan Parlem una cultura viva le nouvel appel à projets d’éducation artistique et culturelle en langue catalane ou occitane pour l’année scolaire 2024-2025.

Date limite de dépôt des dossiers : 27/09/2024

À noter que les projets soutenus dans le cadre des appels à projet Parlem una cultura viva à l'école et Total Festum peuvent bénéficier de la mise à disposition gratuite des expositions et supports de médiation (dont les malas de lectura et l'estudió mòbil de podcast) du CIRDOC - Insitut occitan de cultura, sur établissement d'une convention de prêt avec l'établissement scolaire (Informations : Jeanne-Marie Vazelle -    prod-edu [a] oc-cultura.eu)

L'appel à projet est détaillé sur le site de la Région Occitanie ici : https://www.laregion.fr/Appel-a-projets-Catalan-et-Occitan-Projets-Educatifs-Culturels

Thématique de l’appel à projets 2024-2025 : Environnement et Développement Durable

Objectifs

Promouvoir, auprès d’un public scolaire, les langues et cultures régionales et de favoriser leurs usages.

Périmètre général d’un projet EAC

Un projet d’éducation artistique et culturelle repose sur 3 piliers cumulés :
- L’acquisition de connaissances ;
- La pratique artistique et/ou scientifique ;
- La rencontre des jeunes avec les œuvres, les lieux de culture, les artistes et autres professionnels des secteurs concernés.

Un projet d’éducation artistique et culturelle mobilise l’un ou plusieurs des 8 domaines suivants :

    Arts visuels et patrimoine ;
    Cinéma et audiovisuel ;
    Culture scientifique, technique et industrielle ;
    Histoire et mémoire ;
    Éducation aux médias et à l’information ;
    Livre et lecture ;
    Musique ;
    Spectacle vivant.

Les spécificités du PEAC « Parlem una Cultura Viva à l’école » en langues occitane et/ou catalane
   
Les projets d’éducation artistique et culturelle soutenus par la Région ont pour spécificité et obligation :
       - Soit d’être menés en langue occitane et/ou catalane,
       - Soit d’initier les jeunes à l’usage de ces langues, par leur présence avérée au cours du projet proposé.

    Les projets artistiques et culturels proposés auront, cette année, pour thématique : « Environnement et Développement Durable » (ex : le changement climatique, la protection des ressources naturelles, la connaissance de la biodiversité, la gestion des déchets, l’alimentation, les savoirs-faires en lien avec les objectifs du développement durable…), sans pour autant être des projets d’éducation à l’environnement et au développement durable.
   

Les projets proposés devront intégrer une production réalisée par et/ou avec les élèves.

Les supports et ressources pédagogiques utilisés, le type de production ou de restitution finale seront libres (par exemple : réalisation d’un jeu, d’un bestiaire, fabrication d’instruments, de maquettes, œuvres de land art … etc).

Intervenants extérieurs associés (artistes, créateurs ou autres professionnels des secteurs concernés) : la participation de chaque intervenant est limitée à deux projets menés en propre et à 1 intervention sur un autre projet.

Ils doivent être portés en collaboration étroite avec des artistes et reposer sur les trois piliers de l’éducation artistique et culturelle :

- La rencontre des élèves avec une œuvre (contemporaine et/ou patrimoniale), des artistes, des lieux ou acteurs culturels de leur territoire ;
- La pratique artistique des élèves : le projet doit donner lieu à la mise en place d’un véritable processus collectif de création et déboucher sur la production d’une œuvre avec les élèves ;
- L’acquisition de connaissances ou l’appropriation de savoirs par les élèves en lien avec les langues et cultures occitanes et catalanes et le domaine artistique ou culturel concerné.


Détail des critères d'élligibilité, d'apprécitation et d'évaluation, procédure d'inscription et dépôt des dossiers : https://www.laregion.fr/Appel-a-projets-Catalan-et-Occitan-Projets-Educatifs-Culturels

vignette_trasnhumance.jpg
Lo Terralhet

PRESENTACION


Una creacion de lo Terralhet Association Arts e tradicions populàrias dau païs occitan. 

Transhumance
Venguts de luènh coma un roncament sord que s'amplifica pauc a pauc, s'enflar, s'esmaltant a flor e a mesura del tindament clar de las sonalhas. 
Son aquí... los bocs e las cabras dobrisson la marcha, traçan lo camin, las bèstias a lana seguisson. 
Viatge imense que mèna de la mar antica de la Crau e de las tèrras de Provença bassa, als còls ponchuts dels Alps.
Una evocacion d'aquel temps de transhumància, la vida ruda dels pastres, la lors angoissas, las paurs, mas tanben los rires, los moments de vida, de calor, de destenda a l'entorn del fuoc. 

EQUIPA ARTISTICA

Rémy Salomon. 

FICHA TECNICA

Espectacle tot public.


CONTACTE DIFUSION 

Lo Terralhet - 16 rue Emile Gaston - 13980 ALLEINS
Tèl. 04 90 57 33 16 /  06 71 65 45 61
vignette_martegalades.jpg
Lo Terralhet

PRESENTACION


Una creacion de lo Terralhet Association Arts e tradicions populàrias dau païs occitan. 
Martégalades 
Dins la tradicion populara, los "martegals" passan per èsser d'èstres simples d'esperit e pas tròp desgordits. "Plan braves !" coma se ditz en cò nòstre. 
E es aital que son nascudas las martegaladas, istoriètas per rire de lor simplessa excessiva. A partir d'aquelas istòrias que soven, se pòdon pas dire qu'en provençal, lo contaire Rémy Salomon, natiu de Martigas, nos traça lo retrach d'aquels martegals d'un còp èra, de lor quotidian e de lor umor. Amb fòrça tendresa e d'auto-derision, desrevèla tota la sapiéncia e l'art de viure qu'abitan aqueles "fadas". 

EQUIPA ARTISTICA

Rémy Salomon. 

FICHA TECNICA

Espectacle tot public.


CONTACTE DIFUSION 

Lo Terralhet - 16 rue Emile Gaston - 13980 ALLEINS
Tèl. 04 90 57 33 16 /  06 71 65 45 61
vignette_cigales.jpg
Lo Terralhet

PRESENTACION


Una creacion de lo Terralhet Association Arts e tradicions populàrias dau païs occitan. 

Quand les cigales ont fini de chanter
Contes tradicionals de Provença e del país occitan per pensar e s'interrogar, per creire e esperar, per rire e aimar...
Dires venguts del fons dels temps coma un fialat de mèl, coma un rai de solèlh, per nos rendre la vida mai bèla... entretant que las cigalas se remeton a cantar.

EQUIPA ARTISTICA

Rémy Salomon. 

FICHA TECNICA

Espectacle tot public - Condicions especialas pels escolans.


CONTACTE DIFUSION 

Lo Terralhet - 16 rue Emile Gaston - 13980 ALLEINS
Tèl. 04 90 57 33 16 /  06 71 65 45 61
vignette_murmure.jpg
Lo Terralhet

PRESENTACION


Una creacion de lo Terralhet Association Arts e tradicions populàrias dau païs occitan. 

Le murmure du pastre 
De qué fan nòstres petits santons, tota una annada, embarrats dins la lor bòstia en carton ? 

Degun s'es pas jamai pausat la question. Çaquelà, quand ne sortisson, pareisson pimpants, escarabilhats dins lo lors ajustes colorats. 
Quand lo blat de Senta Barba es estat plantat, quand la mossa es ramassada, es temps de los desrevelhar. Sufís de dobrir la bóstia de carton per los desliurar. Cadun a son istòria, cadun a son mestièr e sul camin de la grépia, ont demoraràn calhats fins a la Candelèra, los avèm encontrats. Dins lo trauc de l'aurelha, nos an mormolhat...

Al fial dels contes, nos dison las tradicions calendalas de la Provença ont lo pagan se mèscla al sacrat : lo "cacha-fuec", lo gros sopar, los tretze dessèrts, la fèsta del fuòc novèl, la grèpia e tanben, lo sapun e lo Paire Nadal. 
Un espectacle de contes, de musicas e de cants de Provença per partejar lo temps d'una serada la devocion simpla del mistèri de Nadal e passar ensemble dins la jòia e la convivialitat, la granda pòrta de l'annada. 

Una pòrta dobèrta sus la magia de Nadal, un moment convivial e calorós, a partetjar en familha o entre amics. Un espectacle concebut e presentat pel contaire Rémy Salomon amb la participacion dels cantaires/musicians de l'associacion Lo Terralhet.

EQUIPA ARTISTICA


Rémy Salomon. Cantairas, cantaires, musicians de l'associacion Lo Terralhet. Amb la complicitat dels santons dels talhièrs Isoline Fontanille - Pujaut e Elisabeht e Bernard Fontanille - Gourdargues.

FICHA TECNICA

Le murmure du pastre pòt èsser presentat en version escolara o tot public. A partir de 5 ans. 
Espectacle en francés e en provençal, comprenable de totes. Version possibla tot en Òc. 

Durada : 01h15mn


CONTACTE DIFUSION 

Lo Terralhet - 16 rue Emile Gaston - 13980 ALLEINS
Tèl. 04 90 57 33 16 /  06 71 65 45 61
vignette_60847.jpg
Jousserand, Félix
La Chanson de la croisade contre les Albigeois, poème occitan du XIIIe siècle, raconte l’invasion du Pays d’Oc par les croisés francs au nom de la lutte contre l’hérésie cathare, qui aboutira à son rattachement définitif à la Couronne de France. Une histoire de conquête, de fils, de pères, de langue et d’héritages sur fond de guerre de religions.

Avec Canso, Félix Jousserand, accompagné du guitariste Gilles Coronado et du batteur Christophe Lavergne, se réapproprie cette épopée chantée médievale, véritable reportage de guerre, dans une langue vivante et populaire.

Livre-CD
vignette_60846.jpg
Collectiu IEO Cantal
Rauch, Antoine. Illustrateur
Pels tot pichons de 0 a 4 ans, un polit album illustrat en colors, que mescla lo francés e l'occitan (lengadocian).

De QR còdis permeton d'accedir a la version sonòra de l'istòria : de qué far ausir l'occitan als pichons, e benlèu tanben a lors parents.

Es l'estiu. Bédélou, lo vedelon salèrn e sa maire son dins la montanha. Mas subte Bédélou pèrd sa mamà de vista... Alara la cerca e questiona totas las bèstias qu'encontra : "Marmòta, as-tu vu la miá mamà ? – O pecaire, as perdut ta maire ! Non je ne l'ai pas vue, je dormais."
sus 1525