Retour haut de page

Vidéoguide : Fenouillèdes : une enclave occitane [images animées]

Voir la notice détaillée
cat-oc.JPG

Le saviez-vous ?

Traditionnellement terre occitane, attaché à cette culture et à cette langue, le Fenouillèdes par les aléas de l'histoire et sa position géographique est également une zone de marche, transition entre deux langues et deux cultures.
 
Ce vidéoguide d'animation a été réalisé en 2014 dans le cadre du projet e-Anem, financé par le FEDER en Languedoc-Roussillon.

Version occitane sous-titrée en français.

Appartient à :

Collection des vidéoguides du Fenouillèdes

Transcription :

Tèxte occitan

Lo Fenolhedés es uèi per sa màger part situat dins lo departament dels Pirenèus Orientals.  Al còr d'aquelas tèrras catalanas, lo Fenolhedés se distinguís per d'especificitats culturalas e lingüisticas occitanas. Es a l’Istòria que devèm aquela situacion un bocin curiosa.  A partir de 1258, lo Fenolhedés ocupa una posicion de marcha entre los reialmes aragonés e francés, es a dire entre Catalonha e Occitània, dos espacis culturalament diferents.  Estacat tre aquela annada a França quand la tèrra catalana o serà pas que 400 ans pus tard, aqueles dos vesins naturals an seguit d'ora de camins separats.   Mas de qué l’Istòria a daissat en ereitatge ? Tota mena d’indicis toponimics, costumas e expressions.  Atal dins la comuna Caudièrs de Fenolhet, demòran los vestigis d'un castèl medieval,  lo Castèl Fisèl.  Las mapas abondan de mencions evocadoiras : lou cami de Saint-Paul, Peyro d'Arquo, Plan del Barcelou.   Observam de mai prèp las costumas. Son las fèstas, coma la del milhàs, las farandolas e los balètis qu'animan los sers d'estiu.  A Caudièrs fins a las annadas 1980, lo jòc de la Rifla es practicat a Nadal e al Cap d'An. La lotò e sas expressions tipicas son tanben l'ocasion pels abitants de parlar e d'ausir la lenga d'òc.  A l'invèrse, trobam pas cap de traça en Fenolhedés de certanas costumas catalanas coma las processions religiosas d'importància.   Pasmens, lo restacament de Rosselhon a França va facilitar los escambis entre occitan e catalan, sens parlar de la cultura comuna de la vinha a la fin del sègle XIX.  Lo Fenolhedés s'es atal tenchat de qualques particularismes de son vesin.  Per exemple, la lenga parlada dins la region es mestissada… de catalan !   A causa o gràcias a la proximitat lingüistica qu'existís entre Catalan e Occitan, los locutors d'aquelas doas lengas se comprenon de fach pro aisidament.
 
  

Traduction française

 Le Fenouillèdes est aujourd’hui pour sa majeure partie située dans le département des Pyrénées-Orientales.  Au cœur de ces terres catalanes, le Fenouillèdes se distingue par des spécificités culturelles et linguistiques… occitanes… C’est à l’Histoire que nous devons cette situation quelque peu curieuse.  A partir de 1258, le Fenouillèdes occupe une position de marche entre les royaumes Aragonais et Français, c’est-à-dire entre Catalogne et Occitanie, deux espaces culturellement différents.   Rattaché dès cette année à la France quand la terre catalane ne le sera que 400 ans plus tard, ces deux voisins naturels ont très tôt suivi des chemins séparés.   Mais qu’est-ce que l’Histoire a laissé en héritage ? Toutes sortes d’indices toponymiques, coutumes et expressions.  Ainsi sur la commune Caudièrs de Fenolhet, demeurent les vestiges d'un château médiéval  Le Castel Fizel.  Les cartes fourmillent de mentions évocatrices : lou cami de Saint-Paul, Peyro d'Arquo, Plan del Barcelou.   Observons de plus près les coutumes. Ce sont les fêtes, comme celle du millas, les farandolas et les balètis qui animent les soirs d'été.  À Caudiès jusqu’aux années 1980, le jeu de la Riffle est pratiqué à Noël et au nouvel An. Le loto et ses expressions typiques, sont également l'occasion pour les habitants de parler et d'entendre la langue d'oc.  À l'inverse, nous ne trouvons pas trace en Fenouillèdes de certaines coutumes catalanes comme les processions religieuses d'importance.   Le rattachement du Roussillon à la France va faciliter néanmoins les échanges entre occitan et catalan, sans parler de la culture commune de la vigne à la fin du XIXe siècle.  Le Fenouillèdes s'est ainsi teinté de quelques particularismes de son voisin.  Par exemple, la langue parlée dans la région est métissée… de catalan !   A cause ou grâce à la proximité linguistique qui existe entre Catalan et Occitan, les locuteurs de ces deux langues se comprennent en fait assez aisément.

Citer ce document

Centre inter-régional de développement de l'occitan (Béziers, Hérault). Auteur, Kaleo design. Metteur en scène ou réalisateur, Fenouillèdes : une enclave occitane / CIRDÒC-Mediatèca occitana, Occitanica - Mediatèca Enciclopedica Occitana / Médiathèque encyclopédique occitane
http://www.purl.org/occitanica/5239

Contribuez

Tags autorisés : <p>, <a>, <em>, <strong>, <ul>, <ol>, <li>