Explorar los documents (15402 total)

viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°07 (juillet 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°7, juillet 1889
viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°06 (juin 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°6, juin 1889
viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°05 (mai 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°5, mai 1889
viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°04 (avril 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°4, avril 1889
viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°03 (mars 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°3, mars 1889
viro-souleu1.jpg
Lou Viro-Soulèu. - Annado 01, n°02 (febrié 1889)
Maurras, Charles (1868-1952)
Lou Viro-Soulèu. - N°2, febrié 1889
Vignette_SAB-A-14-031_00001_B.JPG
Los contes de mon grand

Ce recueil, anonyme, a été envoyé au Concours de Langue Romane de la Société archéologique de Béziers en 1976.
Lous contes de moun grand contiennent six textes accompagnés de leur traduction :
- L'histouero de poumaredo (L'Histoire de Pomaredes)
- La cagaraoulo (L'escargot)
-
Lou tamarou (Lou tamarou : un jeu pour rigoler et s'amuser)
-
Las aourelhetos (Les oreillettes)
-
Lous machous (Lous machous)
-
Lou branle dal bufet (La danse du soufflet)

dentre-tant-quauques-uns.png
Sarrasin, Monica
Toutes les qualités que vous aviez aimées dans les deux premiers livres de Monica Sarrasin, vous les retrouverez ici dans ces huit portraits regroupés sous le titre « D’entre tant, quauques uns ». L’auteur sait camper les gens dans leur vérité, elle sait les faire vivre, parler, elle sait les mener dans le fil d’une histoire, en grande justesse et liberté de ton.
La langue était très bonne, elle est ici encore plus riche.
Un bon livre où, comme dans la vie, on passe du rire aux larmes, ici léger, ici grave… La vie.

aquiomboa_vignette.jpg

Présentation 



Aqui Ô Mboa, c’est la rencontre de deux personnes attachées à leurs cultures originelles. «Aqui» de l’occitan «ici» et «Ô Mboa» de Douala «à la maison».

Aqui Ô Mboa, c’est deux façons de faire du chant et de la musique, avec en commun un attrait pour l’intuition, l’écoute, l’énergie et le plaisir de se nourrir des autres cultures et pratiques musicales. Les créations émergent de cette imbrication originale.

Aqui Ô Mboa, c’est les rythmes des percussions du wouri, la langue Douala et des chants occitans connus ayant traversé les siècles. Nourri de ces deux identités, le projet transcende d'émotions.

(Source : site du label Ndola Musik)

Les membres du groupe : 

Charles DIMÈNÉ: Chant Douala percussion
Louis-Bernard COUPIAC: Chant Occitan
Créateur: Charles DIMÈNÉ

Label: Ndolà Musiki

Leurs pages et sites : 

https://plus.google.com/106254344426915257963
https://twitter.com/aquiomboa 

almerge.png

Voici le nouvel album de Christian ALMERGE « De Schubert à Philae ».

Toujours la même recette avec des parodies de chansons françaises et internationales très connues, sur une musique rock'n roll, comme le tube intemporel 
« O sole mio » qui devient « O solex mio », sans parler de « Marylène » changé en « O macarèl ! ».

On trouve dans ce disque un éventail de thèmes depuis l'adaptation de la truite de Schubert jusqu'au sanglier de Malepère. Vous pourrez aussi suivre Philae et Rosetta dans leur voyage sidéral, poursuivant la comète Tchouri.

La liste est complétée par quelques compositions comme « Los castèls catars » ou « Lo Cagaròl de Sant Bres », et surtout « Ma Tèrra Occitana », émouvante chanson sur "lo Nòstre País" composée pour célébrer la nouvelle région.

En tout 17 titres et 1h20 de délire qui file la pêche et fait oublier le temps d'une écoute les tracas avec une grande variété de chansons, qui au premier abord semblent légères mais cachent un sous-texte ingénieux.

sus 1541