Explorar los documents (15257 total)

vignette_60936.jpg
Didier Mir
En 1974, les habitants du village de Brovès (83) sont expropriés par l’armée française pour construire un camp militaire. Cinquante ans après, Didier Mir est allé à la rencontre des habitants et des acteurs de la contestation suscitée par cette décision. Ce film s'inscrit dans le prolongement d'un livre éponyme, publié aux éditions Edite-moi.

En outre, les entretiens de collectage réalisés par Didier Mir dans le cadre de la préparation de son livre et de son film sont disponibles sur Occitanica.
vignette_60935.jpg
Marco Farré-Barthe
Jeannot deth Canlat est une figure emblématique de Saint-Lary-Boujean (31). Entre dressage des animaux, cueillette et recherche des points d'eau, nous découvrons grâce à lui comment les habitants vivaient autrefois en harmonie avec la nature. Des pratiques pas si lointaines dont nous pourrions nous inspirer aujourd'hui...

[Source : Ostau Comengès]
vignette_60934.jpg
Lou Pac est un collectif de quatre jeunes cinéastes qui se donne pour intention de : "porter un regard sur la production à une échelle locale, la créativité à peu de frais et les artisanats méconnus gravitant autour du cinéma".

Le collectif publie une revue indépendante de cinéma, Petit cri, disponible en ligne et en version papier sur commande. Lou Pac est également à l'origine de films et d'une émission de radio, "Au patac", tous accessibles sur le site internet du collectif.
vignette_60933.jpg
Wells, Herbert George
Beziat, Pèire. Trad.
Qual es aquel estrangièr que se ven albergar a l’abitarèla del vilatge en plen ivèrn ? Per èsser original, es un original, que jamai quita pas la cambra e fa venir tota una parabastada de fiòlas e de botelhons. Lo sospièch ganha tota la comuna e las bartavèlas mosisson pas. Mas darrèr sos vestits un pauc fantasieroses, s’amaga un grand scientific que son invisibilitat lo va menar dins una aventura que s’èra pas imaginada a la debuta. Un roman risolièr e tragic a l’encòp ; e profetic tanben que pausa la question d’actualitat : per nòstre bonur, podèm far çò que volèm de nòstre còrs, ara que las tecnicas son a nòstra man ? H.G. Wells i respond a sa manièra dins aquel roman publicat en 1897.

Revirada occitana de Pèire Beziat
vignette_60932.jpg
Doyle, Arthur Conan
Beziat, Peire. Trad.
Qual coneis pas Sherlock Holmes ? Val pas mai la pena de lo presentar. Lo personatge de ficcion, tant es vengut la referéncia dels detectius en lucha contra lo crime, que d’unes pensan qu’a vertadièrament viscut. Las Memòrias son la seguida de sas Aventuras contadas per son amic, lo brave Dr Watson. Aquelas 12 novèlas foguèron publicadas dins lo jornal The Strand Magazine entre 1892 e 1893.

Se tracha de : Luna d’Argent, La Bóstia de carton, La Cara jauna, Lo Comís del burèu de cambi, Lo Gloria Scott, Lo Ritual dels Musgraves, Los gròsses Mainatgièrs de Reigate, L’Òme encrocat, Lo Pacient a domicili, L’Interprèta grèc, Lo Tractat naval e Lo bèl darrièr Problèma.


Revirada occitana de Pèire Beziat
P1200057.JPG
APRENE
Dins l'encastre del Prèmi literari Calandreta, l'establiment superior de formacion APRENE prepausa per tota l'annada escolara 2024-2025, en associacion amb lo CIRDÒC - Institut occitan de cultura, un cicle de formacion pels ensenhaires consacrat a la literatura de joinesa, e en particular a la creacion d'espleches per perlongar en classa los obratges legits dins l'encastre de la participacion al Prèmi.

Formacion immersiva en occitan, dobèrta a totes los professionals de l'ensenhament, als bibliotecaris e actors del libre e de la lectura.

Al CIRDÒC - Institut occitan de cultura, sit de Besièrs
De 9h a 16h30
Primièr talhièr lo dimècres 16/10/2024
Segond talhièr lo dimècres 20/11/2024
Tresen talhièr los 29 e 30/01/2025

Informacions e inscripcions : Anne-Laure Tobena annelauretobena [a] yahoo.fr
vignette_boucher.jpg
Marie-Odile Dumeaux

PRESENTACION

Marie-Odile Dumeaux, contaira en francés pebrat d'occitan e tot lo monde compren. 

Sesilha contada tot public

Durada : 1h20
- Contes tradicionals occitans posats en cò de J.François Bladé , Justin Bessou, Antonin Perbosc, Marcelle Delpastre... mesclats a de sovenirs e anecdòtas reculhits alprès de "mos ancians" : parents, vesins, coneissenças.
- Una o dos istòrias de mon invencion
- De devinalhas occitanas de tot tipe : poeticas, fantasticas, coquinas. « La vaca Cardina a un trauc per l'esquina e la molzèm pel front. Qu'es aquò ? »
- De mimologismes de tradicion que fan parlar los animals coma s'eràn d'èssers umans. 
- De jòcs de mots per s'amusar : «  Lo castèl de Casideròca es tant encasiderocat que lo que lo desencasiderocarà, una desencasiderocadura aurà. »

EQUIPA ARTISTICA

Marie-Odile Dumeaux - contaira

FICHA TECNICA

Alprès de l'artista. 
Espectacle en francés pebrat d'occitan, o en occitan solament. 

CONTACTE DIFUSION

Site internet de l'artista : AQUI
Adreça : Lajasse-Mélis - 47500 Cuzorn
vignette_claudinep.jpg

PRÉSENTATION

Venez découvrir la place de la Placette de Nîmes, un lieu populaire réputé au cœur du quartier gypsie. À l'occasion de cette balade bilingue occitan/français vous serons contés les récits de Georges Gros par l'interprète Estèr Lucada.

ÉQUIPE ARTISTIQUE

Estèr Lucada - conteuse

FICHE TECHNIQUE

Auprès de l'artiste. 

CONTACT DIFFUSION

Estèr Lucada : page Facebook de l'artiste ICI
vignette_boucher.jpg
Guilhem Boucher

PRESENTACION


Contaire mas tanben musician, Guilhem Boucher es membre de l'associacion la Granja, cargada de la promocion de la cultura e del patrimòni occitan. 

En mai d'intervencions a l'entorn dels contes tradicionals occitans (dins son repertòri, contes de Nadal notadament), Guilhem Boucher propausa atanben d'intervencions sus la toponimia lengadociana o encara, l'aprendissatge del jòc del rampèu.

CONTACTE DIFUSION 

Associacion la Granja
Site internet : https://www.associationlagranja.com/
Adreça : La Grange du Causse - 244, route de Théron - 46240 Soulomès
vigne-vin.jpg
Prévôt, Martine
Carnet de visite de l’Abbaye Saint Michel de Gaillac (section vigne et vin) réalisé par Martine Prévôt et les éditions Édite-moi.

Recueil de témoignages sur la culture et l’exploitation de la vigne dans le gaillacois, la vinification et la tonnelerie.

Petit précis de vocabulaire occitan-français sur ces thèmes et particulièrement sur l’outillage à main, illustrations à l’appui.

Quatrième de couverture

"Ce carnet vous guidera au coeur du musée de la vigne et du vin de l’Abbaye Saint Michel de Gaillac pour un voyage dans le temps, il y a un siècle au plus et dans notre région où on parlait l'occitan.

Tous les objets, les outils du monde viticole sont à nouveau « pris en main » et les gestes d'autrefois s'accomplissent au rythme des saisons, naturellement. Les mots de la vigne et du vin apparaissent avec leur délicieuse précision : des hommes de terrain se souviennent et décrivent en « patois » les travaux de chaque jour.

Ainsi, ce compagnon de visite vous est proposé par de jeunes Gaillacois et leur enseignante qui ont découvert des outils, rencontré des témoins, collecté les mots qui reflètent des émotions et des efforts."


sus 1526