PRÉSENTATION
Lutz de Max Roqueta ( Lumière de Max Rouquette ) est une lecture poétique en occitan (avec livret bilingue offert au public). Il s'agit de poèmes issus de deux recueils de Max Rouquette : Los saumes de la nuòch (Réédition, Fédérop 2019) et D'aici mil ans de lutz, Éditions Jorn (1995).
Version accompagnée au piano
La voix parlée dialogue avec les improvisations au piano de Gilles Siouffi avec qui elle a donné de nombreuses lectures poétiques -‐ concerts depuis 2001, autour de Rimbaud, Baudelaire, Hugo, André du Bouchet etc...
Version accompagnée au violon
Le récital en occitan actuel peut être aussi proposé, selon un principe de dialogue différent, avec la violoniste Delphine Chomel, avec qui, déjà, un récital de poésie Ço cantarai, a été joué en dialogue plusieurs fois en 2017.
Au programme
Textes choisis dans
Los saumes de la nuòch (
Les psaumes de la nuit), Ed. Federop, 2019 ; et dans
D'aici mil ans de lutz (D'ici mille années de lumière), Ed. Jorn, 1995.
Los saumes de la nuòch (Les psaumes de la nuit), Réédition Fédérop, 2019 : Votz (Voix), Lo grilh (Le grillon), L'automne ditz...(L'automne dit...), Cançon (Chanson), Calabrun (Crépuscule), Aucèls (Oiseaux), Larzac (Larzac), Fonts (Fontaines), Comba de la trelha (Combe de la treille), La vièlha (La vieille), Lo sabaud (Le crapaud), Lausa escricha, (Inscription), D'èstre sols (D'être seuls), Non sabe... (Je ne sais...), Paraulas per l'èrba (Paroles pour l'herbe), Cançon de l'aranha (Chanson de l'araignée).
D'aicí mil ans de lutz (D'ici mille années lumière), Éditions Jorn, 1995 : Espiar (Regarder), Nuòch escura (Nuit obscure), Grands uòlhs (Grands yeux), Dire de l'aranha (Le dire de l'araignée), Degun (Personne), Pèira (Pierre), ...), Cardabèla (Cardabelle), Se son avalits (Ils se sont perdus), Amics dels vilatges perduts, (Amis des villages perdus), Ultima Thule (Ultima Thule), Los aucèls qu'ai crosat...(les oiseaux que j'ai croisés...).Votz (Voix), E quand seriá?...(Et quand cela serait...).
Équipe artistique
Lecture poétique en occitan : Gisèle PIERRA
Improvisation au piano : Gilles SIOUFFI
Improvisation au violon : Delpjone CHOMEL
Avec un livret bilingue des poèmes offert au public . Traductions françaises de l'auteur
FICHE TECHNIQUE
Spectacle autonome techniquement - son et lumière. Dans la mesure du possible, il sera demandé à l'organisateur de mettre à disposition un piano ou un clavier électronique.
Forme adaptée aux petites salles et ambiance intimistes, comme aux auditoriums.
Prise en charge des seuls défraiements par l'organisateur.
Spectacle tous publics.
CONTACT DIFFUSION
Gisèle Pierra :
Tèl : 06 15 46 24 50
Mèl : fducros.gpierra@orange.fr