Explorar los documents (15406 total)

trobas2-193x300.jpg
Espieux, Enric
Torreilles, Claire (éd.)
Henri Espieux, né en 1923 à Toulon, est un des grands noms de la poésie occitane. Avec TRÒBAS II, les éditions Jorn poursuivent l’édition de son œuvre poétique complète. Ce volume comprend les recueils écrits de 1960 à 1971, présentés et traduits en français par Claire Torreilles. Aux amples poèmes d’inspiration épique écrits à Paris en 1962, de «Sirventès » à « La longue nuit » succède la belle moisson de la période nîmoise où se fait entendre la voix lyrique de la maturité. Dans un univers « trop plein de poésie », le poète trace les « hauts chemins de l’écriture » qui le conduisent vers la lumière et la liberté des hommes : Il est revenu le temps de notre amour Le temps de notre liberté
cafegasc.jpg
Café gascon de Dax

Présentation


Dans les Landes, les passionnés de langue et de culture occitanes se retrouvent tous les mois au Café gascon de Dax. Lors de ce rendez-vous devenu incontournable, les locuteurs et amoureux de la langue participent à des débats sur des thèmes d'actualité ou historiques, à des animations, ou encore à des stages de langue, dans les locaux prêtés par le Restaurant San Pietro.

Tous les étés pendant les Fêtes de Dax, les membres du Café gascon, aux côtés des associations Cap e tot et Gascon Lanas, organisent la journée landaise au Parc des Arènes avec au programme des conférences, bal gascon, cantèra et repas.

Le prochain rendez-vous du Café gascon est donné ce samedi 14 décembre au lieu habituel, pour une rencontre avec Jean-Pierre Laliman, ancien professeur d'occitan à l'Université de Bordeaux Montaigne autour de l'hymne « Se canti » et de ses différentes versions.

INFORMATIONS PRATIQUES

Café gascon le samedi 14 décembre à 10 : 00 au Restaurant San Pietro

Entrée libre et gratuite

CubAucelon.jpg
Lagarde, André
Livre + CD
Dans ce recueil de contes, A. Lagarde a rassemblé des récits de la tradition populaire, aussi bien occitane qu’européenne, pour faire suite aux Contes de la calandreta. Vous prendrez ainsi plaisir à lire les aventures de l’Oiseau aux 7 couleurs, de Poucette, du Loup et du Renard, de l’Ours, du Grillon et du Lion, du chat Mistigris, du Soleil et de la Lune…

Un livre qui fera la joie des enfants comme des parents.
Illustration de Sophie Vissière
Enregistrement intégral par Marie-Odile Dumeaux.

En savoir plus :
https://www.letrasdoc.org/fr/catalogue/laucelon-de-las-set-colors/ 
logo_Totemic.jpg
Totemic, fédération des totems occitans et catalans
CIRDOC- Institut occitan de cultura

La fédération des totems occitans et catalans, Totemic, est un projet initié par les membres de l’association des amis du Poulain de Pézenas qui ont fait le constat de la réussite et des bénéfices obtenus par les créations de fédérations de géants et animaux totémiques dans le nord de la France, en Belgique et en Catalogne.

Créée lors de son assemblée générale constitutive le dimanche 2 juillet 2017, à l'occasion de la Ronde européenne des Géants et Totems, cette fédération oeuvre à la connaissance, la valorisation et la transmission de ce patrimoine culturel immatériel en facilitant la coopération et l’entraide entre les différentes structures responsables de totems. Totemic souhaite poser des actes forts où la fête, la tradition et l'imaginaire se transmettent, se valorisent et se partagent.

Outre le volet Data center pour l’archivage pérenne des données produites lors de ce partenariat,le CIRDOC - Institut occitan de cultura  assure le rôle d’administrateur technique du site web et s’occupe de la maintenance, de l’hébergement, de la sauvegarde et sécurité des systèmes et des données.
Totemic, par sa qualité de producteur de données, alimente le portail de contenus culturels, de données Agenda et d’actualités autour du PCI.

Consulter le portail de la fédération Totémic

Découvrir la Totemotèca  sur le portail Totemic :  http://totemic.occitanica.eu/fr/totemotheque/

Découvrir la Totemotèca  sur Occitanica :
https://occitanica.eu/totemoteca

Réalisée en collaboration avec Occitanica, La  Totemothèque  propose une fiche signalétique pour chacun des Totems recensés par la Fédération Totemic.

logo_BMVR.jpg
BMVR de Marseille
CIRDOC- Institut occitan de cultura

La Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale de Marseille (BMVR), lieu de ressources par ses collections, son rayonnement et ses personnels, professionnels du livre et du patrimoine, est un lieu de conservation et de diffusion du patrimoine régional. Ses collections ont pour origine les bibliothèques des communautés religieuses confisquées à la Révolution, enrichies au XIXème siècle par de nombreuses acquisitions pour constituer le fonds “Provence”, noyau du Département actuel de la Documentation régionale de l’Alcazar. En 2009, grâce aux soutiens du Ministère de la Culture, la BMVR a répertorié et numérisé l’ensemble du fonds de périodiques en provençal qu’elle détient afin de le diffuser au public sur son catalogue numérique.

En 2016, un partenariat entre la BMVR de Marseille et le CIRDÒC-Mediatèca occitana pour le signalement et la mise en valeur numérique du patrimoine occitan a permis de publier et de diffuser en ligne les collections occitanes numérisées par le BMVR de Marseille.

Consulter les ressources de la BMVR de Marseille sur Occitanica

En savoir plus sur la BMVR de Marseille

logo_Academie-Marseille.jpg
Académie de Marseille
CIRDOC- Institut occitan de cultura

L'Académie des Sciences, Lettres et Arts de Marseille a été créée par lettres patentes par Louis XV en 1726. Depuis, l'Académie s'efforce de transmettre un message de culture scientifique, littéraire et artistique. Elle reste profondément attachée à sa mission : défendre la langue française et promouvoir le rayonnement de l'image de Marseille et de la Provence.

Ainsi, l’Académie de Marseille a rassemblé et produit au cours de son histoire un grand nombre de documents relatifs à l’histoire, la littérature, la langue en langue d’oc.

En 2013, un partenariat entre l’Académie des Sciences, Lettres et Arts de Marseille et le CIRDOC - Institut occitan de cultura a permis la numérisation des lettres écrites par Frédéric Mistral à Ludovic Legré, avocat et botaniste français, défenseur de la langue provençale, afin de garantir la sécurité, l’intégrité et la conservation de ce patrimoine documentaire, et de le mettre en valeur auprès d’un large public.

En savoir plus sur l’Académie des Sciences, Lettres et Arts de Marseille

Consulter la correspondance entre Frédéric Mistral et Ludovic Legré

Affiche-pastorale-2019.jpg
Hesteyade de Bigorre
La Hestejada de Bigòrra organise la Pastorale bigourdane de Noël « Un ser de Nadau » les 13, 14 et 15 décembre dans trois communes de Bigorre.

Le genre traditionnel de la pastorale consiste en une pièce de théâtre qui s’accompagne de chants et de musique.

La narration sera bilingue bigourdan/français pour ce spectacle qui comprendra plus de 80 acteurs, chanteurs et musiciens.

Trois dates sont prévues : le vendredi 13 décembre à la collégiale d’Ibos, le samedi 14 décembre à l’église de Campan et le dimanche 15 décembre à l’église d’Argelès-Gazost.

Informations pratiques

Le 13/12/2019 à 20H30, Collégiale d'Ibos, Rue de la Collégiale, 65420 Ibos

Le 14/12/2019 à 20H30, Église de Campan, 65710 Campan

Le 15/12/2019 à 17H00, Église d'Argelès-Gazost, 65400 Argelès-Gazost

Libre participation.
Pour en savoir plus : https://lourdesactu.fr/pastorale-bigourdane-de-noel/
logo_teveoc.jpg
Tè Vé Òc
CIRDOC- Institut occitan de cultura

Créée en 2012 à Nîmes, Tè Vé Òc est une association de production audiovisuelle qui réunit des techniciens, producteurs et créateurs dans le but de développer, diffuser et promouvoir des contenus audiovisuels occitans.

Depuis 2013, le partenariat de coproduction et diffusion entre le CIRDOC - Institut occitan de cultura et Té Vè Òc a permis, outre le volet Data center pour l’archivage pérenne des archives audiovisuelles des médias occitans, d’élargir l’offre culturelle disponible dans Occitanica et de sensibiliser de nouveaux publics à la langue et la culture occitanes.
Chaque semaine, Tè Vé Òc propose son émission Lenga d’òc / lenga d’o, relayée au sein de la Videtèca du portail Occitanica. Ce magazine en langue occitane traite de l’actualité en pays d’oc.

Ressources disponibles sur Occitanica :

Le CIRDOC - Institut occitan de cultura diffuse Lenga d’òc / lenga d’o sur Occitanica et a coproduit jusqu'en 2018 la capsule Entretemps, une émission mensuelle inclue dans les épisodes de Lenga d’òc / lenga d’o.

Consulter les émissions Lenga d'òc / lenga d'o

Voir toutes les ressources de Tè Vé Òc sur Occitanica

Site de Tè Vé Òc : http://www.teveoc.com

logo_Octele.jpg
ÒCtele
CIRDOC- Institut occitan de cultura

Une télévision occitane :  ÒCtele

ÒCtele est la première chaîne généraliste  occitane en ligne qui diffuse des programmes de toutes sortes : films, séries, dessins animés, reportages, documentaires ou encore talk-show. Les programmes se répartissent en deux catégories, les créations originales produites ou achetées par la chaîne, et les programmes doublés en occitan (principalement des films et dessins animés).
Les studios principaux d’OCPROD, la société en charge de la gestion et de la programmation de la chaîne de télévision en ligne ÒCtele, sont installés dans les Pyrénées-Atlantiques. La Dordogne accueille le pôle ressources et production audiovisuelle.

Depuis 2015, plusieurs partenariats de coproduction et diffusion  entre le CIRDOC - Institut occitan de cultura et ÒCtele  ont permis de proposer des contenus audiovisuels culturels de qualité venant enrichir les ressources d’Occitanica, le portail numérique de la langue et la culture occitanes.

Les deux grands champs d'action commune avec ÒCtele, outre le volet Data center pour l’archivage pérenne des archives audiovisuelles des médias occitans, concernent ainsi la diffusion et la coproduction  d’émissions, reportages, documentaires et captations de spectacle.

Dans le cadre de la coopération entre ÒCtele et le CIRDOC - Institut occitan de cultura, tous les numéros des différentes émissions seront désormais consultables en libre accès sur Occitanica six mois à un  an après la date de la 1ère diffusion sur la chaîne.

Ressources disponibles dans Occitanica  (en cours de mise en ligne) :

Escrivans (promotion du livre et de la lecture)

Toutes les ressources disponibles sur Occitanica

Pour en savoir plus sur Òctele et sa programmation :
www.octele.com

f006af44d52110f350397e27a4b0aba6.jpg
Terres des Baux d'hier à aujourd'hui

Présentation 

Le Sauvage (Paul Blanchet jusqu'à son retour d'Afrique), chansonnier, jardinier, descouneur, fabricant de cadrans solaires, acteur de cinéma...

Sans chapeau ni aucun signe hiérarchique , chante des ôdes aux araignées en « provençal ensauvagé », fuse sur son vélo aux 35 cloches, pourfend le culte du progrès, fait sensation à Carnaval, invente le mot anthropomule, cite L'astronomie populaire de Flammarion, compose des fresques avec ses feuilles d'impôts, apprend aux enfants à aimer les orties. 

Un homme qui, à travers l’expérience coloniale et face à la violence politique, écrit un morceau de défiance poétique et fraternelle : sa vie.

Un comédien musicien raconte l’histoire de cet homme connu sous le nom de Le Sauvage (1865-1947). Il mêle récit et musique, slam et paysages sonores, chants d’amour et de révolution en langue d'oc. 

INFORMATIONS PRATIQUES

Spectacle - 50 mn - Tous publics - De et avec : Jérôme Gallician
Récit, chant, percussions, looper, shruti box, bénas, objets sonores

Samedi 14 décembre, 17 h 30
Salle Agora - 13520, Maussane-les-Alpilles
proposée par Terres des Baux d'hier à aujourd'hui avec le soutien de la municipalité - Prix libre
sus 1541