Recèrca

sus 2
Filtrar
Filtres actifs
Catégorie : Agenda
Portail : Fabrica
Auteur : Chambra d'Òc
Sauf
Sous-Menu : Actors
Auteur : CIRDÒC
Auteur : Letras d'Òc
fre (2)
02 (12)
01 (2)
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-01 10:00
Programme de la journée du 1er juin du Prix Ostana :

10h00 – 13h00 :

RoleMED. Le processus de standardisation des langues émergentes, situation actuelle et perspectives.
Avec Mohand Tilmatine, Diego Corraine et des spécialistes du réseau

Repas convivial

15h00 – 19h00 :

Les langues au cinéma : stratégies de conservation, de diffusion et d'émancipation au travers du sous-titrage et du doublage.
Avec Samir Ait Belkacem et Fredo Valla

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - Tel : 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 03/05/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-02 10:00

Programme de la journée du 2 juin du Prix Ostana :

10h00 - 13h00

Ouverture officielle de l'événement en présence des autorités

Conférences :

Les langues, trésors cachés qui veulent émerger : J'écris en...
par Diego Corraine

8 ans du Prix Ostana
par Sergio Beccio

Enluminures
par Francesco Severini

Vielle, Violon, et Accordéon dans le Pourtoun
par Celeste Ruà e Bouligar

Hommage à Tullio De Mauro, défenseur du pluralisme linguistique : présentation du “Fondo Tullio De Mauro alla Rete Italiana di Cultura Popolare”
par Valter Giuliano

avec la projection du film “Futuro Anteriore” (IT, 2016, 26') de Riccardo Piaggio et Luca Bich

Entretien avec les auteurs

Francesco Severini
Langues minorisées en Italie
Vagabolario : un voyage sur les traces des légendes des petits peuples de langues isolées en Italie
Suivi d'une lecture des légendes en haut-valaisan et arberèche avec Giorgia Girod et Tommaso Campero

Échanges avec Francesco Severini
par Valter Giuliano journaliste

Repas convivial

16h00 - 19h00

Du Québec à la Norvège : à la découverte de l'Innu et du Nynorsk, deux langues en péril à l'extrême nord de la planète
par Aurélia Lassaque écrivaine et Birgit Hatlehol directrice de l’Oslo international poetry festival et Oslo poesifilm

Josefina Bacon
Langue Innu
Aimititau ! Parlons-nous ! Une artiste émergente pour la défense de la langue Innu au travers de la poésie et du documentaire.
Échanges avec Josefina Bacon
par Aurélia Lassaque écrivaine

Birgit Hatlehol
Présentation de l’Oslo International poetry Festival et Oslo poesifilm. Deux événements qui donnent de la place à toutes les langues du monde.

Erlend O. Nødtvedt
Langue Nynorsk (Norvège)
Un jeune artiste norvégien qui relève le défi de la création poétique à partir de ses racines Nynorsk, l’enseignement Bokmal et l’ancienne culture populaire scandinave
Échanges avec Erlend O. Nødtvedt
par Birgit Hatlehol écrivaine

19h00

Buffet au Centre Polyvalent

21h30

Mans de Breish et Roland Pécout
Langue occitane
Raconter une aventure européenne : un demi siècle de culture occitane au travers des créations littéraires de Roland Pécout, et des chansons de Mans de Breish, accompagnés d'une projection multimédia
avec Mans de Breish et Roland Pecout
par Jean-Guilhem Rouquette rédacteur de la revue dédiée à “Max Rouquette”

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 03/05/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-03 10:00

Programme de la journée du 3 juin du Prix Ostana :

10h00 - 13h00

Réécrire l'histoire des Cathares en Italie : l'exemple de l'Occitanie transalpine – Le travail d'écriture et projection vidéo de Maria Soresina sur Dante et les Cathares.

Table ronde avec : Mans de Breish, Roland Pécout, Maria Soresina, Andrea Fantino, Fredo Valla

Repas convivial

16h00 - 19h00

À la découverte du monde berbéro-amazigh-kabyle en Afrique du Nord

Mohand Tilmatine - LECTIO MAGISTRALIS
Les nouvelles productions culturelles en langue amazigh-kabyle : du local au global. L'inscription des créateurs amazigh-kabyles dans l'universalité.

Salem Zenia
Langue amazigh

Conversation

Écrire en amazigh-kabyle : vie et survie d'une littérature minorisée et minoritaire avec Salem Zenia
par Mohand Tilmatine, professeur en études amazigh-berbères à l'université de Cadix, et Diego Corraine, traducteur et éditeur en langue sarde

Samir Ait Belkacem
Langue amazigh

Conversation

Doublage et sous-titrage en langue amazigh-kabyle dans le cinéma et l'audiovisuel. Une stratégie de diffusion et d'émancipation de la langue pour les nouvelles générations
avec Samir Ait Belkacem
par Fredo Valla documentariste et scénariste

19h00

Buffet au Centre Polyvalent

21h30

Soirée conviviale : Bal poétique
avec Blu l’Azard, intervention créative des artistes invités : Josefina Bacon, Erlend O. Nødtvedt, Mans de BreishSalem Zenia, Gwyn Tybwlch, Roland Pécout, Francesco Severini, Samir Ait Belkacem

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 03/05/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-04 10:00

Programme de la journée du 4 juin du Prix Ostana :

10h00 – 13h00

Gwyn Griffiths
Langue galloise (Angleterre)
Conversation
Traduire pour innover : comment traduire depuis la langue maternelle pour diffuser et accélérer le renouvellement
La littérature galloise et la traduction, du classique au moderne
avec Gwyn Griffiths
par Valentina Musmeci écrivaine

Apéritif créatif :

“Aura Boreala III”: souffle le vent du Nord et “L’aura fai son vir”
performance poésie, musique et chant avec Josefina Bacon et Erlend O. Nødtvedt

Buffet au Centre Polyvalent

15h00 - 18h00

CÉRÉMONIE DE REMISE du Prix Ostana d'Écritures en langue maternelle /Escrituras en lenga maire
Avec des lectures en direct en langues originales

Salem ZENIA
Langue maternelle amazigh-kabyle (Algérie)
Prix spécial
PRÉSENTÉ par Mohand Tilmatine

Josefina Bacon
Langue maternelle innu (Canada)
Prix International
PRÉSENTÉE par Maria Teresa Atorino

Francesco Severini
Prix national – Langue maternelle minorité linguistique (Italie)
Prix National
PRÉSENTÉ par Valter Giuliano

Roland Pécout
Langue maternelle occitane (France)
Prix langue occitane
PRÉSENTÉ par Jean-Guilhem Rouquette

Erlend O. Nodtvedt
Langue maternelle nynorsk (Norvège)
Prix Jeune
PRÉSENTÉ par Birgit Hatlehol

Gwyn Griffiths
Langue maternelle galloise (Angleterre)
Prix traduction
PRÉSENTÉ par Valentina Musmeci

Prix de la carrière artistique
Mans De Breish
Prix de la composition musicale en langue occitane
PRÉSENTÉ par Jean-Guilhem Rouquette

Samir Ait Belkacem
Prix cinéma
PRÉSENTÉ par Fredo Valla

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 03/05/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2017-06-01 10:00
Le Prix Ostana écritures en langue maternelle revient !

Le Prix Ostana, qui en est à sa neuvième édition, se déroulera à Ostana du 1er au 4 juin 2017.

L'initiative naît de l'envie de connaître et faire connaître des écrivains, des cinéastes, des compositeurs qui viennent de divers endroits du monde et qui au travers de leurs qualités artistiques représentent leur langue maternelle.

Les langues maternelles représentées au Prix Ostana ont la caractéristique commune d'être malgré elles confinées dans la condition de ne pas avoir beaucoup d'opportunités face à la langue dominante dans leurs États de référence. Pour cette raison chacune d'elles incarne une spécificité et une biodiversité à défendre, garder, aider...

Pour l'édition 2017 du Prix Ostana sont invités des auteurs de langue kabyle, innu, nynorsk, galloise, occitane et un écrivain-artiste.

Programme :
- jeudi 1er juin
- vendredi 2 juin
- samedi 3 juin
- dimanche 4 juin

Les anthologies des éditions précédentes du prix, et les enregistrements audios et vidéos sont publiés sur www.chambradoc.it

Comité organisateur :

Giacomo Lombardo, Président

Ines Cavalcanti; Aurélia Lassaque; Valentina Musmeci; Valter Giuliano; Fredo Valla, Diego Corraine

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 12/04/2017
Tipe : Eveniment / Data : 2018-06-02 10:00

Programme de la journée du 2 juin du Prix Ostana :

10h00 - 13h00

Bob Holman (New York)
Langues du monde 
« La diversité linguistique comme patrimoine immatériel » 
La vie d'un poète dédiée à préserver la fugacité de la parole avec projection de la vidéo Khonsay – une poésie dans beaucoup de langues
par Silvia Mentini, traductrice

Adil Olluri 
Langue albanaise (Kosovo)
« Littérature et/ou politique dans le Kosovo du XXIème siècle »
conversation avec l'auteur
par Giovanni Belluscio, chercheur en langue et littérature albanaise, Université de Calabre

Doireann Ní Ghríofa
Langue irlandaise (Irlande)
« Combinare archetipi e moderne invisibilità, quando la poesia ricerca il sottile confine tra il quotidiano e l’ineluttabile »
conversation avec l’auteure,
par Valentina Musmeci, écrivaine

15h00 - 19h00

Aleksej Leontiev
Langue tchouvachie (Russie)
« La langue, l'édition et la littérature tchouvachie aujourd'hui »
conversation avec l'auteur
par Héctor Alós i Font, sociolinguiste

Matthieu Poitavin
Langue occitane (France)
« Ligne claire et littérature »
conversation avec l'auteur
par Matteo Rivoira, chercheur à l'Université de Turin

Juan Gregorio Regino
Langue mazatèque (Mexique)
« Écriture et poésie : nouvelles forces pour tant de langues oppressées » 
conversation avec l'auteur
par Maurizio Gnerre, ethnolinguiste

21h30

Asier Altuna
Langue basque (Espagne)
Projection du film « Amama »
présenté par Antonello Zanda, directeur du Babel Film Festival 
avec la collaboration de Maria Teresa Atorino

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 14/05/2018
Tipe : Eveniment / Data : 2018-06-03 11:00

Programme de la journée du 3 juin du Prix Ostana :

11h00 - 13h00

Aura boreala IV
Improvisations artistiques avec les auteurs et les hôtes du Prix, avec la participation du groupe Blu l’azard

Présentation de la revue internationale « Traduzionetradizione » de traductions poétiques et littéraires - avec des poèmes d'Aurélia Lassaque et des traductions de Peyre Anghilante

14h30

Cérémonie de remise de prix, avec lectures en direct en langue originale et interventions musicales de Blu l’azard

Prix de célébration de la Décennie
Bob HOLMAN (New York)
Langues maternelles du monde
présenté par Silvia Mentini

Prix spécial
Juan Gregorio REGINO
Langue Mazatèque (Mexique)
présenté par Maurizio Gnerre

Prix international
Adil OLLURI
Langue Albanaise (Kosovo)
présenté par Giovanni Belluscio

Prix minorité linguistique historique d'Italie
Tatjana ROJC
Langue slovène (Italie)
présentée par Pietro Spirito

Prix langue occitane
Matthieu POITAVIN
Langue occitane (France)
présenté par Matteo Rivoira

Prix jeune
Doireann NÍ GHRÍOFA
Langue irlandaise (Irlande)
présentée par Valentina Musmeci

Prix traduction
Aleksej LEONTIEV
Langue tchouvachie (Russie)
présenté par Hèctor Alós i Font

Prix composition musicale
Joan ISAAC
Langue catalane (Espagne)
présenté par Josep-Enric Teixidò

Prix cinéma
Asier ALTUNA
Langue basque (Espagne)
présenté par Antonello Zanda

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 14/05/2018
Tipe : Eveniment / Data : 2018-06-01 15:00
Le Prix Ostana écritures en langue maternelle revient !

Le Prix Ostana, qui en est à sa dixième édition, se déroulera à Ostana du 1er au 3 juin 2018.

L'initiative naît de l'envie de connaître et faire connaître des écrivains, des cinéastes, des compositeurs qui viennent de divers endroits du monde et qui au travers de leurs qualités artistiques représentent leur langue maternelle.

Les langues maternelles représentées au Prix Ostana ont la caractéristique commune d'être malgré elles confinées dans la condition de ne pas avoir beaucoup d'opportunités face à la langue dominante dans leurs États de référence. Pour cette raison chacune d'elles incarne une spécificité et une biodiversité à défendre, garder, aider...

Pour l'édition 2018 du Prix Ostana sont invités des auteurs de langue catalane, albanaise, slovène, irlandaise, basque, occitane etc.

Programme :
- vendredi 1er juin
-  samedi 2 juin
-  dimanche 3 juin

Les anthologies des éditions précédentes du prix, et les enregistrements audios et vidéos sont publiés sur www.chambradoc.it

Comité organisateur :

Giacomo Lombardo, Président

Ines Cavalcanti, Aurélia Lassaque, Valentina Musmeci, Valter Giuliano, Fredo Valla, Diego Corraine, Maria Teresa Atorino, Andrea Fantino, Maurizio Gnerre, Amina Marini, Sofia Elena Rovati

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - tel: 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 14/05/2018
Tipe : Eveniment / Data : 2018-06-01 15:00
Programme de la journée du 1er juin du Prix Ostana :

15h00 – 19h00 :

Inauguration par les autorités

Vernissage des expositions :
« Io scrivo in... » - par Diego Corraine
« Volti dal mondo in 9 anni del premio » - par Sergio Beccio
Installation sonore « Musicas de las lengas » de Bob Holman, par Silvia Mentini et Andrea Fantino

Visite de l'exposition :
« PASSATO FUTURO + CONTEMPORANEO » de Silvio Vigliaturo par l'Associazione Bouligar
L'exposition pourra être visitée du 27 mai au 1er juillet, tous les dimanches de : 10h30 à 12h30 et de 14h30 à 17h30
Ouverture extraordinaire le samedi 2 juin
Participation libre - Info 389 2048214

Sessions sur les Langues et les Droits linguistiques - avec les auteurs :

Tatjana Rojc
Langue slovène (Italie)
« Sono un esiliato per sempre – La narrativa slovena tra Kosovel e Pahor »
par Pietro Spirito, journaliste

Bojan Brezigar - journaliste et politologue, interview de Tatjana Rojc

Conférence : « I giorni della Catalogna »

Diego Corraine
Présentation de la revue en ligne « Su Curreu de s’Unesco » (The Unesco Courier: many voices. one world) – traduite en langue sarde

Table ronde :

Le futur vu par ceux qui promeuvent les droits linguistiques

Avec Tatjana Rojc, Carmine Spinelli, Domenico Morelli, Giacomo Lombardo, Héctor Alòs i Font, Josep-Enric Teixidò, Pietro Spirito, Maurizio Gnerre, Aleksej Leontiev, Diego Corraine, Giovanni Belluscio, Adil Olluri, Joan Isaac, Doireann Ní Ghríofa, Lido Riba
Modérateur : Fredo Valla

21h30 :

Joan Isaac
Langue catalane (Espagne)
« Dalla canzone alla rivolta e dalla rivolta alla canzone »
Conversation - concert, accompagné au piano par Walter Porro
par Josep-Enric Teixidò, professeur à l'Université de Lleida

Plus d’informations :

chambradoc@chambradoc.it - Tel : 328-3129801 - www.chambradoc.it

Mise en ligne : 14/05/2018
Tipe : Eveniment / Data : 2020-06-05 16:30:00

PRÉSENTATION

Le Prèmi Ostana est un rendez-vous des langues minorisées, dites « langues maternelles », du monde entier, réunies durant quelques jours dans ce village occitan de 85 habitants de la vallée du Pô. 

L’impact global du Coronavirus a bouleversé la vie de tout un chacun, et ne pouvait pas ne pas toucher une manifestation qui, depuis ses débuts en 2008, a mis à l’honneur la rencontre et l’échange entre les artistes, le débat et la création vivante. Au vu de l’impossibilité de réaliser la 12ème édition de façon classique mais avec, toujours, la volonté de capter l’attention des médias et du public sur les questions liées à la diversité linguistique, le comité d’organisation dont le CIRDOC – Institut occitan de cultura fait partie,  propose pour 2020 une édition entièrement en ligne, qui se déroulera les vendredi 5 et samedi 6 juin 2020.

Une édition d'autant plus nécessaire que la pandémie a mis en exergue des thématiques développées depuis des années par le Premio, liées à la défense de la richesse linguistique du monde. L’anthropocentrisme, le changement climatique en acte, les menaces sur la biodiversité et sur les écosystèmes locaux, la disparition des savoirs sociaux et le déracinement, les conflits communautaires et la privation de liberté : voilà certains des points critiques qu’affronte notre société, et que l’attention aux langues minorisées révèle.

Rendez-vous en ligne sur le site dédié : https://www.premioostana.it/ pour y assister dès le vendredi 5 juin.

PROGRAMME DU VENDREDI 5 JUIN


16h30 : SALUTATIONS, LIVRE D’OR, PRESENTATION DE LA PREMIERE JOURNEE
- Salutations institutionnelles de Ostana - avec Silvia Rovere, Maire du village d’ Ostana et Giacomo Lombardo, Président de la Chambra d’Oc
- Livre d’or – Vidéoclip de présentations des auteurs, pays et langues des auteurs primés au cours des 11 éditions précédentes du Premio Ostana.
- Présentation de la première journée des rencontres digitales de 2020 (genèse / déroulé) - Ines Cavalcanti, directrice artistique du festival. 

16h50 : ÉCRITURES AUTOCHTONES : POÈTES ET NARRATEURS DE L’AMERIQUE CENTRALE ET MÉRIDIONALE
Conférence de Maurizio Gnerre, linguiste anthropologue 

Les nouvelles générations des peuples autochtones écrivent de plus en plus dans leurs langues maternelles et produisent des textes littéraires, poétiques et narratifs.
Maurizio Gnerre  (linguiste anthropologue, professeur ordinaire de Linguistique générale et d’Ethnolinguistique à l'Université de Naples L’Orientale), est conseiller des Nations Unies sur les thèmes liés aux cultures autochtones et minoritaires. Auteur de nombreux essais et a proposé à l’Unesco le projet “Adotta una lingua minoritaria” Adopte une langue minoritaire, actuellement en cours de développement.

18h00 : POÉSIES CHEYENNES : L’acte qui fonde la survie d’une langue
Conversation avec Lance David Henson – Prix international 2014, sous la direction de Valentina Musmeci, écrivaine

Lance David Henson est un poète Cheyenne, élevé à Calumet (Oklahoma). Henson est headman dans la confraternité des Dog Soldiers Cheyenne, de la Native American Church (l’Eglise des Amérindiens) et de l’American Indian Movement. Il a publié 32 recueils de poésies, ses poésies ont été traduites en 23 langues et ses œuvres enseignées dans 9 pays. C’est le poète natif américain vivant le plus publié et traduit.

18h30 : PEUPLES, ENVIRONNEMENT ET LANGUES AUTOCHTONES
Conférence de Valentina Musumeci, écrivaine

Les peuples natifs ont été attaqués dans toutes les parties du monde et là où ils le sont de manière plus forte, même l’écosystème qui les entoure est en grave danger. Dans leur cas, défendre une culture et une langue signifie défendre un écosystème. Valentina Musmeci a mené des recherches photographiques  sur les peuples natifs, sur l’alimentation des rennes et sur le rapport des éleveurs Sami avec cet animal un peu spécial, sur le pastoralisme dans les vallées des Dolomites et les réserves des natifs d’Amérique. Pour le Premio Ostana elle nous racontera ses voyages et ses histoires vécues.

18h50 : LA POÉSIE DANS LE MONDE, LE MONDE DE LA POÉSIE
Sous la direction de Aurelia Lassaque, poétesse
Aurelia Lassaque, Prix Ostana Langue Occitane en 2011, partage son expérience dans le « monde des poètes » et sa participation au « Réseau Premio Ostana” grâce aux rencontres avec Mehmed Altun, Niilas Holmberg, Tsead Bruinja, Joséphine Bacon.

19h20 : UNE HISTOIRE JAMAIS RACONTEE
Interview de Joséphine Bacon
Documentaire inédit d’Andrea Fantino à partir d’un interview d’Ines Cavalcanti de Joséphine Bacon - Premio Ostana Internazionale 2017 – Poétesse de langue  innu (Québec, Canada)

De 20h00 à 21h00 : LETTRES D’OSTANA – premier jour
- Adil Olluri, Prix International 2018 (langue albanaise, Kosovo) : Lettre à mes amis italiens
- Aleksej Leontiev, Prix Traduction 2018 (langue Tchouvache, Russie) :
Personne n’a jamais réussi à arracher les racines des Tchouvaches
- Til Stegmann, Prix Spécial 2018 (langue catalane, Espagne) : Solidarité et égoïsmes aux temps du Covid-19
- Diego Corraine, Prix Traduction 2012 (langue sarde, Italie) :Des générations précieuses pour la transmission linguistique
- Arturo Viano, Prix de Traduction 2010 (langue occitane, Italie) : C’est bien difficile de concentrer en quelques mots
- Mans de Breish, Prix de composition Musicale 2018 (langue occitane, France) :De ma fenêtre j’ai rêvé
- Joan Ganhaire, Prix Langue Occitane 2016 (langue occitane, France) : Journal intime du Périgord (lu par Dario Anghilante)
- Aurelia Lassaque, Prix Langue Occitane 2011 (langue occitane, France ) : Je serais source
- Anthony Aquilina, Prix de la Traduction 2014 (langue maltaise, Malte) : Traduction de l’incipit de « La peste » d’Albert Camus
Gérard Zuchetto : Un troubadour en isolement 
Sous la direction du CIRDOC – Institut occitan de cultura
Gérard Zuchetto (prix langue occitane 2019) a un parcours artistique particulièrement riche. Compositeur, auteur, éditeur, directeur de festival, il a dédié sa vie à l’art des troubadours occitans. Avec Sandra Hurtado-Ròs, chanteuse, musicienne et compositeur avec laquelle il crée et vit, ce « trobador » contemporain porte un regard critique sur la crise globale que nous traversons et il partagera avec nous son opinion.


A partir de 21h00 -   LE MONDE OCCITAN ET LES ÉPIDÉMIES

LA PESTE AU MOYEN- ÂGE OCCITAN : UN PORTRAIT EN MUSIQUE
Sous la direction de Simone Lombardo, musicien
Performance artistique avec accordéon diatonique, vielle à roue, flutes, cornemuses accompagnée de lectures de textes de Max Rouquette.
MAX ROUQUETTE ET LA PESTE DE MONTPELLIER
Conversation en direct entre Matteo Rivoira et Monica Longobardi, professeur de philologie romane à l’Université de Ferrara

La Cèrca de Pendariès est un roman de Max Rouquette (1908-2005) axé sur les épidémies de peste qui flagellèrent la Provence et  Montpellier au milieu du XVIe siècle. Rouquette, médecin, offre à son personnage principal, Pendariès, les tourments d’un chercheur aux prises avec les limites de la connaissance scientifique sur le Grand Mal qui fit des ravages dans sa ville et entraîna la disparition de ses proches. Mais son journal offre également un regard impitoyable sur la société qui spécule avec un climat de terreur et de panique, la corruption des gouvernants, les charlatans et les élixirs, les superstitions et la détérioration des relations sociales. 

ROLAND PECOUT LIT MAX ROUQUETTE
Sous la direction du CIRDOC - Institut occitan de cultura et de Ràdio Lenga d'Òc
L’écrivain occitan Roland Pecout nous lira un extrait de La cèrca di Pendariès de Max Rouquette.

22h30 – HOMMAGE à LA LANGUE OCCITANE - La création occitane «confinée» : quelles ruptures, quelle continuité ?
Sous la direction du CIRDOC - Institut occitan de cultura et de Ràdio Lenga d'Òc
Bruno Cécillon (directeur de Ràdio Lenga d’Òc), Gisèla Naconaski (journaliste) et Marion Cornet (CIRDOC – Institut occitan de cultura) recevront au siège de RLO à Montpellier quatre auteurs occitans primés à l’occasion des précédentes éditions. Mathieu Poitavin, Danièla Julien, Aurelia Lassaque et Roland Pécout raconteront leur expérience à Ostana et ce que le Premio a rendu possible dans le temps.
Suivi d’un hommage aux autres auteurs en langue occitane primés à Ostana:  Max Rouquette, Yves Rouquette, Aurélia Lassaque, Sergi Bec, Joan Larzac, James Thomas, Joan Ganhaire, Gérard Zuchetto.

DÉCOUVRIR LE PROGRAMME DU SAMEDI 6 JUIN 

INFORMATIONS PRATIQUES

Informations :
chambradoc@chambradoc.it - tel: +39 328-3129801 - www.chambradoc.it
info@oc-cultura.eu – tel : +33 4 67 11 85 10 – www.oc-cultura.eu
 
+ de détails sur le site de la Chambra d'Òc : www.chambradoc.it
+ de détails en ligne (fr/oc) sur le site du CIRDOC - Institut occitan de cultura : ICI
Mise en ligne : 28/05/2020
sus 2