Recèrca

sus 14
Filtrar
Filtres actifs
Sujet : Contes occitans
Portail : Mediatèca
oci (134)
fre (126)
Tipe : Libre / Data : 1892
Recueil de quatre contes en langue occitane.
Mise en ligne : 31/03/2014
Tipe : Libre / Data : 18..
Conte en langue occitane
Mise en ligne : 08/04/2014
Tipe : Libre / Data : 18..
Il s'agit d'un conte comique en occitan
Mise en ligne : 08/04/2014
Tipe : Manuscrit / Data : 18..
Aquel tèxte es un conte escarniu en occitan lengadocian que parla d'un curat enganat per sos parroquians, que fenís per préner a lor pròpre jòc. Poèta erautés pauc conegut per alhors, Leopòld Viaut seriá nascut a l'entorn de 1848, d'aprèp las informacions que nos son pervingudas sus èl. Sembla èstre originari del canton de Ginhac, estant signalat per sa preséncia sus las comunas de Campanhan, Paulhan e Sant Bausèli de la Seuva.
Tipe : Libre / Data : 1877

Le conte de la « formigueta » est un conte énumératif (conte formulaire, « randonnée ») et figure parmi les contes les plus courants dans les Pays d'Oc : « Tous les conteurs enregistrés hors de la Haute Vallée de l'Aude (Montagne Noire, Corbières) connaissent le T 2031 » (D. Fabre et J. Lacroix).

On retrouve d'ailleurs ce conte dans toute l'ère indo-européenne mais, en dehors de l'aire occitane, le personnage est souvent une souris. Il est répertorié par la classification internationale des récits populaires Aarne-Thompson en T. 2031 : « Stronger and Strongest » / « de plus en plus fort »)

Mise en ligne : 03/05/2012
Tipe : Revista / Data : 1877/1879

L'Armanac de la Lauseta, publié entre 1877 et 1879, se veut fédéraliste et pan-latin. Cet almanach républicain à tendance de gauche se positionne en alternative à la pensée du mouvement félibréen provençal.

La Lauseta est un almanach né sous l'impulsion de Louis-Xavier de Ricard, de sa femme Lydie Wilson de Ricard et d'Auguste Fourès. Ce dernier y a apporté de nombreuses contributions sous forme de poèmes, de contes et de chroniques notamment. Les textes de Lydie Wilson de Ricard y sont signés du pseudonyme Dulciorella ou Lidia Colonia.

Le premier numéro de La Lauseta a été publié en 1877, le second en 1878 et le troisième et dernier en 1879. La publication a pris fin rapidement suite à la mort en 1880 de Lydie Wilson de Ricard et à un voyage en Amérique Latine de Louis-Xavier de Ricard. 

Un ultime numéro est sorti en 1885 sous la direction d'Auguste Fourès uniquement.

Mise en ligne : 02/08/2013
Tipe : Libre / Data : 1884
Lou reprin est un recueil de contes de la région de Béziers, avec traduction en français à la suite, publié par Gabriel Azaïs (1805-1888). L'auteur qui a publié quelques années plus tôt le Dictionnaire des idiomes romans du midi de la France donne ici le récit en vers des événements, des contes, fables et discours de sa région.
Mise en ligne : 22/05/2017
Tipe : Libre / Data : 1897
Petit conte en vers du « Curat de San Piroubèl » publié par Émile Barthe, en 1897, année de la création à Béziers de l'Escòla del Titan,
Mise en ligne : 07/02/2017
Tipe : Libre / Data : 1805
Recueil de poésies de François-Raymond Martin fils, poète et lexicographe qui revendique sa filiation avec Auguste Moquin-Tandon. Ce recueil contient des contes et des fables en vers languedociens.
Mise en ligne : 09/02/2017
Tipe : Libre / Data : 1927
Avant de devenir célèbre par sa parution dans Les Lettres de mon moulin d'Alphonse Daudet et d'être adaptée au cinéma par Marcel Pagnol en 1954, l'histoire du Curé de Cucugnan trouve son origine dans l'Aude sous la plume du poète narbonnais Hercule Birat. Elle sera reprise par la suite par Blanchot de Brenas et par Achille Mir. C'est la généalogie de cette oeuvre et ses multiples transformations que nous dévoile Paul Albarel dans la conférence donnée au Nouveau cercle industriel et commercial de Narbonne en 1927.
Mise en ligne : 09/02/2017
sus 14