Explorer les documents (15243 total)

vignette_60770.jpg
Zuchetto, Gérard
Poèmes en occitan avec traduction française de l'auteur, photographies de Sandra Hurtado-Ròs.
vignette_60769.jpg
Ech-Ardour, Pierre
Où se poursuit le chemin en la profondeur de l’âme, témoigne par-delà les frontières du temps, suspendu à l’espoir l’appel de la vie avant le premier mot d’amour. Ce recueil échappe à la seule « imagerie » cosmologique de la langue, de l’écriture. Les poèmes sont autant de pierres sur lesquelles s’inscrit l’âpreté de l’ombre quand porte l’obscurité, mais aussi l’instant du livre ouvert que surprend le pressentiment d’éternité. Des inconciliables unités de temps et d’espaces, dans l’immobilité d’un passé, se fige tantôt l’avenir. Écrire traduit alors le mouvement pour se renouveler, redécouvrir en filigrane son séfarade héritage quand les mots traduisent le passage vers la Lumière qui voit. Adaptation poétique en occitan de Joan Frederic Brun.
vignette_60768.jpg
Bardou, Franc
Dans ce recueil de poèmes, Franc Bardòu explore, notion après notion, les grands thèmes récurrents à toutes les dissidences religieuses qui, à partir du paléo-christianisme, refusèrent toujours d’affubler le divin de la responsabilité de l’existence du mal, de la création du monde qui contient ce mal, de la création de chairs qui portent avec elles, con-substantiellement, les pulsions qui portent au mal. Cette exploration poétique se déroule en deux temps, celui du cheminement et de son questionnement, puis l’autre, mieux campé dans la résolution et la foi. À l’image des croyants portés par de tels points de vue métaphysiques et théologiques, l’auteur pose sur le monde un regard critique fortement ancré contre toute sorte de hiérarchie sociale, et, surtout, politique.

L’ensemble de l’ouvrage s’est construit dans un échange actif entre l’écriture poétique et un travail photographique en noir et blanc entièrement établi sur l’actuel département de l’Ariège, territoire en partie familial auquel l’auteur reste fermement attaché. Une postface de Pacôme Thiellement vient assurer le lecteur de l’attache thématique de l’œuvre avec le « catharisme » médiéval et tous les courants spirituels dissidents qui, avec mépris, furent qualifiés de « gnostiques » à travers l’histoire officielle du christianisme.
vignette_texterevolution.jpg
Boyer, Henry
Martel, Philippe
Gardy, Philippe
Fournier, Georges
Le texte occitan de la période révolutionnaire propose un inventaire descriptif raisonné de la production imprimée et manuscrite en occitan des années 1788 - 1800. Il adjoint à cet inventaire une série d'approches et de lectures que permettent de mieux appréhender la répartition géographique des textes et leur signification convergente ou divergente selon les lieux, les moments et les situations.
vignette_cambiament.jpg
Vialà, Gui
Dans son dernier roman, Gui Viala revient sur la vie à Castres au temps de la Révolution française. Une époque charnière que l'auteur conte telle que vue et vécue par Louis Bordeneuve et Vincent Galtier. Deux jeunes gens que leurs classes sociales pourraient opposer, mais liés par une amitié et une estime réciproques. Nous découvrons avec eux la Révolution de 1789 avec ses espoirs, ses craintes et le changement radical qu'elle engendra.
vignette_aventures.jpg
Walter, Henriette
Cet ouvrage, longtemps introuvable, se devait d'être à nouveau disponible tant son caractère est fondamental et de référence.
En 1900, la plupart des Français étaient bilingues, pratiquant une langue régionale et le français. En 2008, l'inscription des langues régionales dans la Constitution en tant que " patrimoine de la France " plaçait de nouveau les langues régionales sous le feu des projecteurs. Pourtant, en 1794, l'abbé Grégoire prononçait son discours sur l'abolition des patois et, un siècle plus tard, les dialectologues Gilliéron et Rousselot annonçaient la destruction imminente de ces langues. Malgré ces sombres prédictions, quelques-unes survécurent. Région par région, du basque au breton, du flamand au francique lorrain et à l'alsacien, du corse au catalan, des parlers d'oc à ceux d'oïl, en passant par les parlers franco-provençaux et les différents créoles, on retrouve ici des éléments de l'histoire et de la géographie des langues, offrant une image de la diversité linguistique qui a construit la France. En préfaçant cette réédition, Jean Pruvost rappelle combien cet ouvrage constitue la référence majeure en tant que synthèse érudite sur le sujet, présentée par ailleurs de façon neuve et souriante.

Sources : Honoré Champion (éditeur)
edito19.jpg
CIRDOC - Institut occitan de cultura

Pour le printemps, le CIRDOC - Institut occitan de cultura contribue à deux très grands événements pour la langue et la culture occitanes : Escale à Sète en Languedoc et La passem en Gascogne. Dans le cadre du plus important festival maritime du continent, l’établissement propose une résidence artistique de l’artiste Jean Charles Couderc “In situ in Seta” en partenariat avec l’IFREMER, le Centre Régional d'Art Contemporain Occitanie/ Pyrénées-Méditerranée, la ville de Sète, le Lycée de la mer et l’Ecole des beaux-arts. La production, une carte maritime expérimentale, sera présentée à l’occasion d’ateliers participatifs dans le container “IFREMER avec Escale”, au cœur du festival.  De plus, la signalétique de l’événement sera bilingue français / occitan, une première ! Une présence de la langue qu’appuiera l’animation en plateau central de l’artiste Isabelle François. Pour la Passem et son parcours entre les deux régions Occitanie et Nouvelle Aquitaine, le CIRDOC - Institut occitan de cultura accompagnera la course avec une caravane spéciale, en partenariat avec l’OPLO et le Congrès. Dans ce relais très populaire pour la langue, l’établissement fera découvrir des outils et des supports pour entrer dans l’actualité culturelle. Alors enfilez vos baskets et venez courir avec nous !         

Découvrir la Letra en Òbra 19 - Mars 2024 / Mai 2024: ICI
vignette_60763.jpg
Pastor, Robert
Una pòrta d'intrada dins la lenga e la cultura occitana, una pòrta bèla qu'aquelas cronicas presentadas en quatre categorias: "Contes e legendas"; "Cultura occitana"; "Fèstas e jòcs"; e "O sabiatz?" Lo legeire, novelaire o assabentat de la causa occitana, i farà son pro e i trobarà sens cap de dobtes son bonaür. Completadas per l'Istòria polida de Zibola premiada per lo CAÒC en 2023.

" Dempuèi octobre de 2020, publiqui de cronicas en Occitan amb traduccion en Francés cada dijoús dins lo jornal Midi Libre, edicion Còr d'Erau, jol títol, Lo Mescladίs. Nombre de legeires me demandèron d'editar una compilacion bilingüa. M'èra impossible de tot editar. Faguèri doncas una causida de contes e istòrias, de cultura occitana, de las anecdòtas, de toponimia. Aquò fa 38 cronicas. Escriguèri tanben en 2022, un raconte brèu : Zibola. qu'obtenguèt lo 2d prèmi del C.A.Ò.C en 2023 (Associacion d'embessonatge occitano – catalana, sèti a Barcelona). Es tanben dins aquel libronèl.

Commander : https://ieo-erau.com/botiga/lo-mescladis-e-zibola/
vignette.jpg
CIRDOC - Institut Occitan de Cultura
Le Laboratoire ITEM de l’UPPA
Direction générale des patrimoines du Ministère de la Culture
Le Laboratoire ITEM de l’UPPA, le CIRDOC - Institut Occitan de Cultura et la Direction générale des patrimoines du Ministère de la Culture, organisent des journées de formation sur le Patrimoine Culturel Immatériel. Vivant et contemporain le Patrimoine Culturel Immatériel (PCI) comprend, selon la convention de l’UNESCO qui lui est dédiée (2003) : les pratiques, représentations, expressions, connaissances et savoir-faire - ainsi que les instruments, objets, artefacts et espaces culturels qui leur sont associés - que les communautés, les groupes et, le cas échéant, les individus reconnaissent comme faisant partie de leur patrimoine culturel. Ce patrimoine culturel immatériel, transmis de génération en génération, est recréé en permanence par les communautés et groupes en fonction de leur milieu, de leur interaction avec la nature et de leur histoire, et leur procure un sentiment d'identité et de continuité, contribuant ainsi à promouvoir le respect de la diversité culturelle et la créativité humaine.
Des arcanes de l’UNESCO et du Ministère de la Culture à l’enquête de terrain ; de la rédaction de fiches d’inventaires à l’élaboration d’un dossier de labellisation ; de la réalisation d’archives brutes à leur valorisation via les outils numériques (sites, réseaux sociaux) ; cette formation abordera les questions d’inventaire, de valorisation et de sauvegarde du PCI tant sur le plan théorique que pratique. Le patrimoine culturel immatériel imposant une expertise partagée entre praticiens, chercheurs et institutions patrimoniales, cette co-construction s’interrogera sur le PCI et la gestion des communs fonciers d’un territoire. Salies-de-Béarn deviendra alors le terrain vivant d’expérimentation de cette semaine de formation.

La formation complète est réservée prioritairement aux étudiants de l’UPPA, il est toutefois possible d’assister gratuitement aux journées du lundi, mardi matin et mercredi matin en présentiel ou par visioconférence sur inscription en suivant ce lien.


 
Programme :

LUNDI 8 AVRIL
Mairie 
Place du Bayaa
64270 Salies-de-Béarn

9h - Accueil / Introduction
Thierry Cabanne (Maire de Salies-de-Béarn)

Alain Latrubesse (Part-prenants, Corporation des Part-Prenants de la Fontaine Salée)

Patricia Heiniger-Castéret (Co-directrice du Master Patrimoines et Musées, ITEM EA 3002 – UPPA)
Jean-Jacques Castéret (Directeur adjoint – CIRDOC - Institut occitan de cultura)

1
0h - « La Convention de l’UNESCO et le rôle des ONG pour le Patrimoine Culturel Immatériel » 
Laurier Turgeon (Professeur d’ethnologie et d’histoire, Directeur du Laboratoire d’enquête ethnologique et de multimédia de l’Université Laval, Québec) en visioconférence.

14h - « Question d’actualité autour de la politique du Patrimoine Culturel Immatériel en France » 

Lily Martinet (Chargée de mission pour le patrimoine culturel immatériel, Ministère de la Culture).

16h - « Médiation et valorisation numérique du Patrimoine Culturel Immatériel »
Oihana Olazcuaga-Garibal (Responsable EAC et médiations numériques, CIRDOC - Institut Occitan de Cultura)


20h30 - Projection et débat
Film documentaire En commun, la propriété collective à l'épreuve de la modernité de Jean-François Joye et Olivier Chavanon ; avec la participation de Bernard Morlaàs (Part-Prenant, Corporation des Part-Prenants de la Fontaine Salée).


 

MARDI 9 AVRIL
Le Lodge
Quartier Helios Chemin de Labarthe 
64270 Salies-de-Béarn

9h -  « Les communs fonciers et le Patrimoine Culturel Immatériel »

Lily Martinet (Chargée de mission pour le patrimoine culturel immatériel, Ministère de la Culture)

10h30 - Programme SUDOE LIVHES : « La valorisation du PCI comme vecteur de développement des territoires : présentation du Guide des bonnes pratiques et expériences pilotes »
Jean-Jacques Castéret (Directeur adjoint – CIRDOC - Institut occitan de cultura)
Marion Llorach (Chargée de mission développement local – Pôle Métropolitain Pays de Béarn).

14h - La lecture de paysage au prisme du PCI
(réservée aux étudiants de l'UPPA)

20h30 - Soirée conte
avec le conteur Fred Handy.


MERCREDI 10 AVRIL
Le Lodge
Quartier Helios Chemin de Labarthe 
64270 Salies-de-Béarn

9h - « Les communs fonciers, des réponses pertinentes aux problématiques territoriales contemporaines »
Jean-François Joye (Professeur de droit public à l’Université Savoie MontBlanc) en visioconférence


10h30 – Table ronde : « Les communs fonciers »
Dominique Cunchinabe (Anthropologue, ITEM EA 3002 – UPPA)
Rémy Berdou (Etnhologue - Responsable partenariats Etnopòle et de l’action territoriale Gascogne-Pyrénées, CIRDOC – Institut Occitan de Cultura)
Alain Latrubesse (Président de la Corporation des Part-Prenants de la Fontaine Salée)

14h - Travail en ateliers (réservé aux étudiants de l'UPPA)
Méthodologie de l’enquête orale : Patricia Heiniger-Castéret (Co-directrice du Master Patrimoines et Musées, ITEM EA 3002 – UPPA)
Technique de la captation vidéo : Patrick Girard (Pyrène Production)
Analyses photographiques : Pierre Coudouy (Photographe professionnel)
 
JEUDI 11 AVRIL
réservé aux étudiants de l'UPPA
Matin : travail de terrain
Après-midi : travail de groupes
Traitement et classement des données
Sélection des photos et d’extraits sonores
Montages vidéo
Organisation des données pour les fiches d’inventaire et pages Wikipédia.

VENDREDI 12 AVRIL
réservé aux étudiants de l'UPPA

Suite des travaux de groupes

Traitement et classement des données (fin)
Rédaction des fiches d’inventaire
Finalisation des outils de valorisation

Restitution par groupes de travail
Conclusion de la formation par Patricia Heiniger-Castéret (Co-directrice du Master Patrimoines et Musées, ITEM EA 3002 – UPPA)




vignette_60761.jpg
Mercadier, Florant
Un homme en voiture en 2009, une sorcière en 1485, un couple en 2012, un adolescent en 1941 et un repas en 2023... Leur point commun ? Leur histoire est vraie. Qui est la femme dans le brouillard ? Pour qui dresse-t-on un bûcher ? Quel est le Secret entre ces deux paysans ? Que fait ce jeune homme avec un fusil à la main? Qu’est-ce qu’il s’est passé dans cette maison ? Quatre vies et une mort d’inconnus, quelque part entre Tarn et Aveyron.
sur 1525