• Documentacion
    >
      Acuèlh
      Bibliotèca
      Fonotèca
      Videotèca
      Iconotèca
      Lengatèca
      Webotèca
      Musèu
      Tematicas
      Campus
  • Creacion
    >
      Acuèlh
      Basa
      Agenda
      Lo Mag
      La Bóstia
      Clinhets
  • Encyclopédie
    >
      Acuèlh
      Documentari
      Actors
      Luòcs
      Immatériel
  • Éducation
    >
      Acuèlh
      Quiz
      Cronologia
      Vocabulari
      Webd'OC
      Mapa
      Talhièrs
      Erasmus
      Retraches
  • PCI
    >
      Acuèlh
  • Rechercher
    Changer de langue
    • Français
    • Occitan
    Suivez-nous Facebook Twitter Newsletter
    Votre compte
    • Login
    • S'inscrire
    Occitanica > Mediatèca > Musèu
    Parcours :
    • Chronologie
    • Les incunables occitans
      • 1/ Lo Compendion de l’Abaco
      • 2/ Lo Tratat del rosari
      • 3/ Lo Doctrinal de la sapiensa en lo lenguatge de Tholosa
    • Diglossie et créativité
      • A/ TOULOUSE
        • 1/ La "Querelle des femmes"
        • 2/ Les joyeuses recherches de la langue tolosaine
      • B/ LE CARNAVALESQUE ET LE GENRE MACARONIQUE
        • 1 / Antoine de Arena
        • 2 / Isaac Despuech, dit Le Sage
      • C/ MONTAIGNE ET L’OCCITAN
    • L'occitan, langue d'Etat en Béarn
      • A/ Los fors et costumes de Béarn
      • B/ Compilation d’auguns priuiledgis et reglamens deu pays de Bearn
    • La Renaissance littéraire gasconne
      • A/ PEY DE GARROS
        • 1/ Psaumes de David viratz en rhythme gascon de Pey de Garros
        • 2/ Poésies gasconnes
      • B / AUGER GAILLARD
        • 1/ Los Obros
        • 2/ Lou Banquet
        • 3/ Les amours prodigieuses
      • C/ triomphe de la muse gasconne sur la muse française
        • 1/ Notice historique sur la Ville de Nérac : Ses environs, le Château des Ducs d'Albret, qui fut long-temps le séjour des Rois de Navarre... par Christophe Villeneuve-Bargemont
    • La Renaissance littéraire en Provence
      • A/ Jean de Nostredame convoque les troubadours pour redorer le blason de la Provence
        • 1/ Le Vite delli piu celebri et antichi primi poeti provenzali
      • B/ La République de Marseille et Bellaud de la Bellaudière
        • 1 / Les Obros et Rimos
        • 2/ Le Don-Don infernal
        • 3/ autres ressources : actes des journées CAPES 2015
    • Henri IV, Pierre Godolin et les deux gascons Bertrand Larade et Guillaume Ader
      • A / Pierre Goudouli : poète de la cité
        • 1 / Ramelet Moundi
    • BIBLIOGRAPHIE
    ← L'occitan, langue d'Etat en Béarn
    B/ Compilation d’auguns priuiledgis et reglamens deu pays de Bearn →

    L'occitan, langue d'Etat en Béarn
    A/ Los fors et costumes de Béarn

    Les Fors de Béarn

    Vous trouverez en cliquant sur cette vignette la fiche oeuvre 

     
    Los fors et costumas de Béarn

    Vous trouverez en cliquant sur cette vignette un exemplaire de 1682 de la Bibliothèque de l'Université Complutense de Madrid

     
    Compilation d'auguns priuiledgis et reglamens deu pays de Bearn : feyts et octroyats a l'intercession deus estats ab los serments de fidelitat deus seignours à soos subiects, & per reciproqne [i.e. reciproque] deus subiects à loor seignour

    Vous trouverez en cliquant sur cette vignette un ouvrage de 1633 conservé au CIRDÒC - Mediatèca occitana qui est une compilation des différents jurements des seigneurs de Béarn et des sujets à leurs seigneurs 

     
    Médiathèque intercommunale du Piémont oloronais

    Vous trouverez en cliquant sur cette vignette un renvoi vers le catalogue de la Médiathèque intercommunale du Piémont oloronais qui possède un livre composite présentant les premières pages des éditions du XVIe siècle et du XVIIe siècle. 

     
    Les Fors d'Aspe et du Béarn - Conférence de Jean Eygun

    Vous trouverez en cliquant sur cette vignette un renvoi vers le catalogue de la Médiathèque intercommunale du Piémont oloronais qui possède un livre composite présentant les premières pages des éditions du XVIe siècle et du XVIIe siècle. 

     

    Dès le Moyen-Age, les Fors de Béarn constituent les textes juridiques qui régissent la vie sociale et politique des Béarnais. Tout à la fois codes juridiques et politiques, les manuscrits conservés nous donnent à lire le For général de Béarn, les Fors de Morlaas et d'Oloron pour les communautés, les Fors d'Aspe, d'Ossau et de Barétous pour les Vallées.

    Ils furent ensuite unifiés et rénovés par Henri d'Albret au XVIe siècle. Et restèrent en vigueur jusqu'à la Révolution française.

    Premier livre imprimé à Pau, les Fors et costumas de 1552 sont également un monument linguistique essentiel: c'est en effet le premier livre imprimé en occitan gascon et un jalon primordial dans l'histoire de la langue d'oc.

    ← L'occitan, langue d'Etat en Béarn
    B/ Compilation d’auguns priuiledgis et reglamens deu pays de Bearn →
    L'occitan, langue d'Etat en Béarn
    A/ Los fors et costumes de Béarn
    Contacte
    Plan del site
    Mencions legalas
    Conditions de réutilisation
    Las darrièras questions pausadas